Informacja
Bible Left

1Krl_24_10

Bible Right
1Krl_24_9 1Krl_24_11

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_24_10 καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Σαουλ Ἵνα τί ἀκούεις τῶν λόγων τοῦ λαοῦ λεγόντων Ἰδοὺ Δαυιδ ζητεῖ τὴν ψυχήν σου;
L02 1Krl_24_10 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) Σαουλ (G4549) Ἵνα (G2443) τί (G5101) ἀκούεις (G191) τῶν (G3588) λόγων (G3056) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) λεγόντων (G3004) Ἰδοὺ (G2400) Δαυιδ (G1138) ζητεῖ (G2212) τὴν (G3588) ψυχήν (G5590) σου; (G4675)
L03 1Krl_24_10 And David said to Saul, Why dost thou hearken to the words of the people, saying, Behold, David seeks thy life? (1 Samuel 24:10 Brenton)
L04 1Krl_24_10 Dawid odezwał się do Saula: «Dlaczego dajesz posłuch ludzkim plotkom, głoszącym, że Dawid szuka twej zguby? (1 Sm 24:10 BT_4)
L05 1Krl_24_10 καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Σαουλ Ἵνα τί ἀκούεις τῶν λόγων τοῦ λαοῦ λεγόντων Ἰδοὺ Δαυιδ ζητεῖ τὴν ψυχήν σου;
L06 1Krl_24_10 καί ἔπω Δαβίδ πρός Σαούλ ἵνα τίς ἀκούω λόγος λαός λέγω ἰδού Δαβίδ ζητέω ψυχή σοῦ
L07 1Krl_24_10 i, również powiedzieć, zapytać Dawid – król Izraela do, ku' dla; przy, obok Saul aby kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? słyszeć, usłyszeć słowo, wypowiedź, mowa lud, naród mówić, powiedzieć oto, spójrz Dawid – król Izraela szukać, poszukiwać dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ciebie, twojego
L08 1Krl_24_10 (G2532) (G2036) (G1138) (G4314) (G4549) (G2443) (G5101) (G191) (G3588) (G3056) (G3588) (G2992) (G3004) (G2400) (G1138) (G2212) (G3588) (G5590) (G4675)
L09 1Krl_24_10 kai\ ei)=pen *dauid pro\s *saoul *(/ina ti/ a)kou/eis tO=n lo/gOn tou= laou= lego/ntOn *)idou\ *dauid DZEtei= tE\n PSuCHE/n sou;
L10 1Krl_24_10 kai eipen dauid pros saul hina ti akueis tOn logOn tu lau legontOn idu dauid DZEtei tEn PSyCHEn su;
L11 1Krl_24_10 C VBI_AAI3S N_NSM P N_ASM C RI_ASN V1_PAI2S RA_GPM N2_GPM RA_GSM N2_GSM V1_PAPGPM I N_NSM V2_PAI3S RA_ASF N1_ASF RP_GS
L12 1Krl_24_10 and he/she/it-SAY/TELL-ed David (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) Saul (indecl) so that / in order to /because who/what/why (nom|acc) you(sg)-are-HEAR-ing the (gen) words (gen) the (gen) people (gen) let-them-be-SAY/TELL-ing! (classical), while SAY/TELL-ing (gen) be-you(sg)-SEE-ed! David (indecl) he/she/it-is-SEEK-ing, you(sg)-are-being-SEEK-ed (classical), be-you(sg)-SEEK-ing! the (acc) life (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 1Krl_24_10 and say Dabid to Saoul so who? hear the word the populace tell see! Dabid seek the soul of you
L14 1Krl_24_10 1Krl_24_10_1 1Krl_24_10_2 1Krl_24_10_3 1Krl_24_10_4 1Krl_24_10_5 1Krl_24_10_6 1Krl_24_10_7 1Krl_24_10_8 1Krl_24_10_9 1Krl_24_10_10 1Krl_24_10_11 1Krl_24_10_12 1Krl_24_10_13 1Krl_24_10_14 1Krl_24_10_15 1Krl_24_10_16 1Krl_24_10_17 1Krl_24_10_18 1Krl_24_10_19
L15