Informacja
Bible Left

1Krl_25_33

Bible Right
1Krl_25_32 1Krl_25_34

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_25_33 καὶ εὐλογητὸς ὁ τρόπος σου, καὶ εὐλογημένη σὺ ἡ ἀποκωλύσασά με σήμερον ἐν ταύτῃ μὴ ἐλθεῖν εἰς αἵματα καὶ σῶσαι χεῖρά μου ἐμοί.
L02 1Krl_25_33 καὶ (G2532) εὐλογητὸς (G2128)(G3588) τρόπος (G5158) σου, (G4675) καὶ (G2532) εὐλογημένη (G2127) σὺ (G4771)(G3588) ἀποκωλύσασά (L1049) με (G3165) σήμερον (G4594) ἐν (G1722) ταύτῃ (G3778) μὴ (G3361) ἐλθεῖν (G2064) εἰς (G1519) αἵματα (G129) καὶ (G2532) σῶσαι (G4982) χεῖρά (G5495) μου (G3450) ἐμοί. (G1698)
L03 1Krl_25_33 and blessed be thy conduct, and blessed be thou, who hast hindered me this very day from coming to shed blood, and from avenging myself. (1 Samuel 25:33 Brenton)
L04 1Krl_25_33 Niech będzie błogosławiony twój rozsądek, błogosławiona bądź i ty za to, żeś powstrzymała mnie dzisiaj od rozlewu krwi, i że nie wymierzyłem sobie sprawiedliwości na własną rękę. (1 Sm 25:33 BT_4)
L05 1Krl_25_33 καὶ εὐλογητὸς τρόπος σου, καὶ εὐλογημένη σὺ ἀποκωλύσασά με σήμερον ἐν ταύτῃ μὴ ἐλθεῖν εἰς αἵματα καὶ σῶσαι χεῖρά μου ἐμοί.
L06 1Krl_25_33 καί εὐλογητός τρόπος σοῦ καί εὐλογέω σύ ἀποκωλύω μέ σήμερον ἐν οὗτος μή ἔρχομαι εἰς αἷμα καί σώζω χείρ μου ἐμοί
L07 1Krl_25_33 i, również błogosławiony, pochwalony sposób, metoda' charakter ciebie, twojego i, również błogosławić; chwalić, sławić ty przeszkadzać mnie (biernik od "ja") dziś w, wewnątrz ten, ta, to; oto, ów nie; aby nie przyjść, przybyć do, ku; w, na krew i, również ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić ręka; (przen.) moc, działanie mnie, mojego mnie, mię
L08 1Krl_25_33 (G2532) (G2128) (G3588) (G5158) (G4675) (G2532) (G2127) (G4771) (G3588) (L1049) (G3165) (G4594) (G1722) (G3778) (G3361) (G2064) (G1519) (G129) (G2532) (G4982) (G5495) (G3450) (G1698)
L09 1Krl_25_33 kai\ eu)logEto\s o( tro/pos sou, kai\ eu)logEme/nE su\ E( a)pokOlu/sasa/ me sE/meron e)n tau/tE| mE\ e)lTei=n ei)s ai(/mata kai\ sO=sai CHei=ra/ mou e)moi/.
L10 1Krl_25_33 kai eulogEtos ho tropos su, kai eulogEmenE sy hE apokOlysasa me sEmeron en tautE mE elTein eis haimata kai sOsai CHeira mu emoi.
L11 1Krl_25_33 C A1_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS C VM_XMPNSF RP_NS RA_NSF VA_AAPNSF RP_AS D P RD_DSF D VB_AAN P N3M_APN C VA_AAN N3_ASF RP_GS RP_DS
L12 1Krl_25_33 and blessed ([Adj] nom) the (nom) manner (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and having-been-BLESS-ed (nom|voc) you(sg) (nom) the (nom) me (acc) today in/among/by (+dat) this (dat) not to-COME into (+acc) bloods (nom|acc|voc) and to-SAVE, be-you(sg)-SAVE-ed!, he/she/it-happens-to-SAVE (opt) hand (acc) me (gen) me (dat); my/mine (nom|voc)
L13 1Krl_25_33 and commended the manner of you and commend you the hinder me today in this not come into blood and save hand of me me
L14 1Krl_25_33 1Krl_25_33_1 1Krl_25_33_2 1Krl_25_33_3 1Krl_25_33_4 1Krl_25_33_5 1Krl_25_33_6 1Krl_25_33_7 1Krl_25_33_8 1Krl_25_33_9 1Krl_25_33_10 1Krl_25_33_11 1Krl_25_33_12 1Krl_25_33_13 1Krl_25_33_14 1Krl_25_33_15 1Krl_25_33_16 1Krl_25_33_17 1Krl_25_33_18 1Krl_25_33_19 1Krl_25_33_20 1Krl_25_33_21 1Krl_25_33_22 1Krl_25_33_23
L15