| L01 | 1Krl_26_18 | καὶ εἶπεν Ἵνα τί τοῦτο καταδιώκει ὁ κύριός μου ὀπίσω τοῦ δούλου αὐτοῦ; ὅτι τί ἡμάρτηκα καὶ τί εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα; | |||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_26_18 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἵνα (G2443) τί (G5101) τοῦτο (G3778) καταδιώκει (G2614) ὁ (G3588) κύριός (G2962) μου (G3450) ὀπίσω (G3694) τοῦ (G3588) δούλου (G1401) αὐτοῦ; (G846) ὅτι (G3754) τί (G5101) ἡμάρτηκα (G264) καὶ (G2532) τί (G5101) εὑρέθη (G2147) ἐν (G1722) ἐμοὶ (G1698) ἀδίκημα; (G92) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_26_18 | And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for in what have I sinned? and what unrighteousness has been found in me? (1 Samuel 26:18 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_26_18 | I dodał: «Czemu pan mój ściga swego sługę? Cóż uczyniłem? Czy popełniłem coś złego? (1 Sm 26:18 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_26_18 | καὶ | εἶπεν | Ἵνα | τί | τοῦτο | καταδιώκει | ὁ | κύριός | μου | ὀπίσω | τοῦ | δούλου | αὐτοῦ; | ὅτι | τί | ἡμάρτηκα | καὶ | τί | εὑρέθη | ἐν | ἐμοὶ | ἀδίκημα; |
| L06 | 1Krl_26_18 | καί | ἔπω | ἵνα | τίς | οὗτος | καταδιώκω | ὁ | κύριος | μου | ὀπίσω | ὁ | δοῦλος | αὐτός | ὅτι | τίς | ἁμαρτάνω | καί | τίς | εὑρίσκω | ἐν | ἐμοί | ἀδίκημα |
| L07 | 1Krl_26_18 | i, również | powiedzieć, zapytać | aby | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | ten, ta, to; oto, ów | śledzić | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | mnie, mojego | z tyłu, do tyłu | — | niewolnik | on, ona, ono | że; ponieważ | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | znaleźć | w, wewnątrz | mnie, mię | przestępstwo, grzech |
| L08 | 1Krl_26_18 | (G2532) | (G2036) | (G2443) | (G5101) | (G3778) | (G2614) | (G3588) | (G2962) | (G3450) | (G3694) | (G3588) | (G1401) | (G846) | (G3754) | (G5101) | (G264) | (G2532) | (G5101) | (G2147) | (G1722) | (G1698) | (G92) |
| L09 | 1Krl_26_18 | kai\ | ei)=pen | *(/ina | ti/ | tou=to | katadiO/kei | o( | ku/rio/s | mou | o)pi/sO | tou= | dou/lou | au)tou=; | o(/ti | ti/ | E(ma/rtEka | kai\ | ti/ | eu(re/TE | e)n | e)moi\ | a)di/kEma; |
| L10 | 1Krl_26_18 | kai | eipen | hina | ti | tuto | katadiOkei | ho | kyrios | mu | opisO | tu | dulu | autu; | hoti | ti | hEmartEka | kai | ti | heureTE | en | emoi | adikEma; |
| L11 | 1Krl_26_18 | C | VBI_AAI3S | C | RI_ASN | RD_ASN | V1_PAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | C | RI_ASN | VX_XAI1S | C | RI_ASN | VC_API3S | P | RP_DS | N3M_ASN |
| L12 | 1Krl_26_18 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | so that / in order to /because | who/what/why (nom|acc) | this (nom|acc) | he/she/it-is-CHASE-ing-AFTER, you(sg)-are-being-CHASE-ed-AFTER (classical) | the (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | me (gen) | behind | the (gen) | slave (gen); servile ([Adj] gen); be-you(sg)-ENSLAVE-ing!, be-you(sg)-being-ENSLAVE-ed! | him/it/same (gen) | because/that | who/what/why (nom|acc) | I-have-SIN-ed | and | who/what/why (nom|acc) | he/she/it-was-FIND-ed | in/among/by (+dat) | me (dat); my/mine (nom|voc) | wrong (nom|acc|voc) |
| L13 | 1Krl_26_18 | and | say | so | who? | this | hunt down | the | lord | of me | in back | the | subject | he | since | who? | sin | and | who? | find | in | me | crime |
| L14 | 1Krl_26_18 | 1Krl_26_18_1 | 1Krl_26_18_2 | 1Krl_26_18_3 | 1Krl_26_18_4 | 1Krl_26_18_5 | 1Krl_26_18_6 | 1Krl_26_18_7 | 1Krl_26_18_8 | 1Krl_26_18_9 | 1Krl_26_18_10 | 1Krl_26_18_11 | 1Krl_26_18_12 | 1Krl_26_18_13 | 1Krl_26_18_14 | 1Krl_26_18_15 | 1Krl_26_18_16 | 1Krl_26_18_17 | 1Krl_26_18_18 | 1Krl_26_18_19 | 1Krl_26_18_20 | 1Krl_26_18_21 | 1Krl_26_18_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||