Informacja
Bible Left

1Krl_26_20

Bible Right
1Krl_26_19 1Krl_26_21

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_26_20 καὶ νῦν μὴ πέσοι τὸ αἷμά μου ἐπὶ τὴν γῆν ἐξ ἐναντίας προσώπου κυρίου, ὅτι ἐξελήλυθεν ὁ βασιλεὺς Ισραηλ ζητεῖν τὴν ψυχήν μου, καθὼς καταδιώκει ὁ νυκτικόραξ ἐν τοῖς ὄρεσιν.
L02 1Krl_26_20 καὶ (G2532) νῦν (G3568) μὴ (G3361) πέσοι (G4098) τὸ (G3588) αἷμά (G129) μου (G3450) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν (G1093) ἐξ (G1537) ἐναντίας (G1727) προσώπου (G4383) κυρίου, (G2962) ὅτι (G3754) ἐξελήλυθεν (G1831)(G3588) βασιλεὺς (G935) Ισραηλ (G2474) ζητεῖν (G2212) τὴν (G3588) ψυχήν (G5590) μου, (G3450) καθὼς (G2531) καταδιώκει (G2614)(G3588) νυκτικόραξ (L6806) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ὄρεσιν. (G3735)
L03 1Krl_26_20 And now let not my blood fall to the ground before the Lord, for the king of Israel has come forth to seek thy life, as the night hawk pursues its prey in the mountains. (1 Samuel 26:20 Brenton)
L04 1Krl_26_20 Niechże teraz krew moja nie będzie wylana na ziemię z dala od Pana. Król bowiem Izraela wyruszył, aby czyhać na moje życie, jak się poluje na kuropatwę po górach». (1 Sm 26:20 BT_4)
L05 1Krl_26_20 καὶ νῦν μὴ πέσοι τὸ αἷμά μου ἐπὶ τὴν γῆν ἐξ ἐναντίας προσώπου κυρίου, ὅτι ἐξελήλυθεν βασιλεὺς Ισραηλ ζητεῖν τὴν ψυχήν μου, καθὼς καταδιώκει νυκτικόραξ ἐν τοῖς ὄρεσιν.
L06 1Krl_26_20 καί νῦν μή πίπτω αἷμα μου ἐπί γῆ ἐκ ἐναντίος πρόσωπον κύριος ὅτι ἐξέρχομαι βασιλεύς Ἰσραήλ ζητέω ψυχή μου καθώς καταδιώκω νυκτικόραξ ἐν ὄρος
L07 1Krl_26_20 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie nie; aby nie upadać, spaść; ginąć, niszczeć krew mnie, mojego na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd z, spośród, od naprzeciw, przeciwny twarz, oblicze; osoba, postać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ iść, wychodzić, opuścić król; przywódca Izrael szukać, poszukiwać dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) mnie, mojego tak jak, zgodnie z tym śledzić kruk nocny / sowa nocna w, wewnątrz góra, wzniesienie
L08 1Krl_26_20 (G2532) (G3568) (G3361) (G4098) (G3588) (G129) (G3450) (G1909) (G3588) (G1093) (G1537) (G1727) (G4383) (G2962) (G3754) (G1831) (G3588) (G935) (G2474) (G2212) (G3588) (G5590) (G3450) (G2531) (G2614) (G3588) (L6806) (G1722) (G3588) (G3735)
L09 1Krl_26_20 kai\ nu=n mE\ pe/soi to\ ai(=ma/ mou e)pi\ tE\n gE=n e)X e)nanti/as prosO/pou kuri/ou, o(/ti e)XelE/luTen o( basileu\s *israEl DZEtei=n tE\n PSuCHE/n mou, kaTO\s katadiO/kei o( nuktiko/raX e)n toi=s o)/resin.
L10 1Krl_26_20 kai nyn mE pesoi to haima mu epi tEn gEn eX enantias prosOpu kyriu, hoti eXelElyTen ho basileus israEl DZEtein tEn PSyCHEn mu, kaTOs katadiOkei ho nyktikoraX en tois oresin.
L11 1Krl_26_20 C D D VF_FAO3S RA_ASN N3M_ASN RP_GS P RA_ASF N1_ASF P A1A_GSF N2N_GSN N2_GSM C VX_XAI3S RA_NSM N3V_NSM N_GSM V2_PAN RA_ASF N1_ASF RP_GS D V1_PAI3S RA_NSM N3K_NSM P RA_DPN N3E_DPN
L12 1Krl_26_20 and now not (fut opt), he/she/it-happens-to-FALL (opt) the (nom|acc) blood (nom|acc|voc) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) out of (+gen) contrary ([Adj] acc, gen) face (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) because/that he/she/it-has-COME-ed-OUT the (nom) king (nom) Israel (indecl) to-be-SEEK-ing the (acc) life (acc) me (gen) as accordingly he/she/it-is-CHASE-ing-AFTER, you(sg)-are-being-CHASE-ed-AFTER (classical) the (nom) ??? (nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) mounts (dat)
L13 1Krl_26_20 and now not fall the blood of me in the earth from contrary face lord since come out the monarch Israel seek the soul of me just as/like hunt down the night-raven in the mountain
L14 1Krl_26_20 1Krl_26_20_1 1Krl_26_20_2 1Krl_26_20_3 1Krl_26_20_4 1Krl_26_20_5 1Krl_26_20_6 1Krl_26_20_7 1Krl_26_20_8 1Krl_26_20_9 1Krl_26_20_10 1Krl_26_20_11 1Krl_26_20_12 1Krl_26_20_13 1Krl_26_20_14 1Krl_26_20_15 1Krl_26_20_16 1Krl_26_20_17 1Krl_26_20_18 1Krl_26_20_19 1Krl_26_20_20 1Krl_26_20_21 1Krl_26_20_22 1Krl_26_20_23 1Krl_26_20_24 1Krl_26_20_25 1Krl_26_20_26 1Krl_26_20_27 1Krl_26_20_28 1Krl_26_20_29 1Krl_26_20_30
L15