| L01 | 1Krl_26_3 | καὶ παρενέβαλεν Σαουλ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Εχελα ἐπὶ προσώπου τοῦ Ιεσσαιμουν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ Δαυιδ ἐκάθισεν ἐν τῇ ἐρήμῳ. καὶ εἶδεν Δαυιδ ὅτι ἥκει Σαουλ ὀπίσω αὐτοῦ εἰς τὴν ἔρημον, | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_26_3 | καὶ (G2532) παρενέβαλεν (G3924) Σαουλ (G4549) ἐν (G1722) τῷ (G3588) βουνῷ (G1015) τοῦ (G3588) Εχελα (L4156) ἐπὶ (G1909) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) Ιεσσαιμουν (L4871) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) ὁδοῦ, (G3598) καὶ (G2532) Δαυιδ (G1138) ἐκάθισεν (G2523) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ. (G2048) καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) Δαυιδ (G1138) ὅτι (G3754) ἥκει (G2240) Σαουλ (G4549) ὀπίσω (G3694) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ἔρημον, (G2048) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_26_3 | And Saul encamped in the hill of Echela in front of Jessemon, by the way, and David dwelt in the wilderness: and David saw that Saul came after him into the wilderness. (1 Samuel 26:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_26_3 | Saul rozbił obóz na wzgórzu Chakila, na krańcu stepu obok drogi, Dawid zaś przebywał na pustkowiu. Kiedy zauważył, że Saul przybył za nim na pustkowie, (1 Sm 26:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_26_3 | καὶ | παρενέβαλεν | Σαουλ | ἐν | τῷ | βουνῷ | τοῦ | Εχελα | ἐπὶ | προσώπου | τοῦ | Ιεσσαιμουν | ἐπὶ | τῆς | ὁδοῦ, | καὶ | Δαυιδ | ἐκάθισεν | ἐν | τῇ | ἐρήμῳ. | καὶ | εἶδεν | Δαυιδ | ὅτι | ἥκει | Σαουλ | ὀπίσω | αὐτοῦ | εἰς | τὴν | ἔρημον, |
| L06 | 1Krl_26_3 | καί | παρεμβάλλω | Σαούλ | ἐν | ὁ | βουνός | ὁ | Εχελα | ἐπί | πρόσωπον | ὁ | Ιεσσαιμου | ἐπί | ὁ | ὁδός | καί | Δαβίδ | καθίζω | ἐν | ὁ | ἔρημος | καί | ὁράω | Δαβίδ | ὅτι | ἥκω | Σαούλ | ὀπίσω | αὐτός | εἰς | ὁ | ἔρημος |
| L07 | 1Krl_26_3 | i, również | z wyjątkiem, poza | Saul | w, wewnątrz | — | wzgórze, kopiec; pagórek | — | Echela | na, nad, w czasie, za | twarz, oblicze; osoba, postać | — | Iessaimou | na, nad, w czasie, za | — | droga, ścieżka, trasa | i, również | Dawid – król Izraela | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | w, wewnątrz | — | odludny; pustynny | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | Dawid – król Izraela | że; ponieważ | przyjść, przybyć, nadejść | Saul | z tyłu, do tyłu | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | odludny; pustynny |
| L08 | 1Krl_26_3 | (G2532) | (G3924) | (G4549) | (G1722) | (G3588) | (G1015) | (G3588) | (L4156) | (G1909) | (G4383) | (G3588) | (L4871) | (G1909) | (G3588) | (G3598) | (G2532) | (G1138) | (G2523) | (G1722) | (G3588) | (G2048) | (G2532) | (G3708) | (G1138) | (G3754) | (G2240) | (G4549) | (G3694) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (G2048) |
| L09 | 1Krl_26_3 | kai\ | parene/balen | *saoul | e)n | tO=| | bounO=| | tou= | *eCHela | e)pi\ | prosO/pou | tou= | *iessaimoun | e)pi\ | tE=s | o(dou=, | kai\ | *dauid | e)ka/Tisen | e)n | tE=| | e)rE/mO|. | kai\ | ei)=den | *dauid | o(/ti | E(/kei | *saoul | o)pi/sO | au)tou= | ei)s | tE\n | e)/rEmon, |
| L10 | 1Krl_26_3 | kai | parenebalen | saul | en | tO | bunO | tu | eCHela | epi | prosOpu | tu | iessaimun | epi | tEs | hodu, | kai | dauid | ekaTisen | en | tE | erEmO. | kai | eiden | dauid | hoti | hEkei | saul | opisO | autu | eis | tEn | erEmon, |
| L11 | 1Krl_26_3 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | RA_DSM | N2_DSM | RA_GS | N_GS | P | N2N_GSN | RA_GS | N_GS | P | RA_GSF | N2_GSF | C | N_NSM | VAI_AAI3S | P | RA_DSF | N2_DSF | C | VBI_AAI3S | N_NSM | C | V1_PAI3S | N_NSM | P | RD_GSM | P | RA_ASF | N2_ASF |
| L12 | 1Krl_26_3 | and | he/she/it-ENCAMP-ed | Saul (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hill (dat) | the (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | face (gen) | the (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | way/road (gen) | and | David (indecl) | he/she/it-SIT DOWN-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | wilderness ([Adj] dat) | and | he/she/it-SEE-ed | David (indecl) | because/that | he/she/it-is-HAVE COME-ing, you(sg)-are-being-HAVE COME-ed (classical), he/she/it-had-HAVE COME-ed | Saul (indecl) | behind | him/it/same (gen) | into (+acc) | the (acc) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | ||
| L13 | 1Krl_26_3 | and | insert against | Saoul | in | the | mound | the | Echela | in | face | the | Iessaimou | in | the | way | and | Dabid | sit down | in | the | lonesome | and | view | Dabid | since | here | Saoul | in back | he | into | the | lonesome |
| L14 | 1Krl_26_3 | 1Krl_26_3_1 | 1Krl_26_3_2 | 1Krl_26_3_3 | 1Krl_26_3_4 | 1Krl_26_3_5 | 1Krl_26_3_6 | 1Krl_26_3_7 | 1Krl_26_3_8 | 1Krl_26_3_9 | 1Krl_26_3_10 | 1Krl_26_3_11 | 1Krl_26_3_12 | 1Krl_26_3_13 | 1Krl_26_3_14 | 1Krl_26_3_15 | 1Krl_26_3_16 | 1Krl_26_3_17 | 1Krl_26_3_18 | 1Krl_26_3_19 | 1Krl_26_3_20 | 1Krl_26_3_21 | 1Krl_26_3_22 | 1Krl_26_3_23 | 1Krl_26_3_24 | 1Krl_26_3_25 | 1Krl_26_3_26 | 1Krl_26_3_27 | 1Krl_26_3_28 | 1Krl_26_3_29 | 1Krl_26_3_30 | 1Krl_26_3_31 | 1Krl_26_3_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||