Informacja
Bible Left

1Krl_26_3

Bible Right
1Krl_26_2 1Krl_26_4

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_26_3 καὶ παρενέβαλεν Σαουλ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Εχελα ἐπὶ προσώπου τοῦ Ιεσσαιμουν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ Δαυιδ ἐκάθισεν ἐν τῇ ἐρήμῳ. καὶ εἶδεν Δαυιδ ὅτι ἥκει Σαουλ ὀπίσω αὐτοῦ εἰς τὴν ἔρημον,
L02 1Krl_26_3 καὶ (G2532) παρενέβαλεν (G3924) Σαουλ (G4549) ἐν (G1722) τῷ (G3588) βουνῷ (G1015) τοῦ (G3588) Εχελα (L4156) ἐπὶ (G1909) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) Ιεσσαιμουν (L4871) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) ὁδοῦ, (G3598) καὶ (G2532) Δαυιδ (G1138) ἐκάθισεν (G2523) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ. (G2048) καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) Δαυιδ (G1138) ὅτι (G3754) ἥκει (G2240) Σαουλ (G4549) ὀπίσω (G3694) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ἔρημον, (G2048)
L03 1Krl_26_3 And Saul encamped in the hill of Echela in front of Jessemon, by the way, and David dwelt in the wilderness: and David saw that Saul came after him into the wilderness. (1 Samuel 26:3 Brenton)
L04 1Krl_26_3 Saul rozbił obóz na wzgórzu Chakila, na krańcu stepu obok drogi, Dawid zaś przebywał na pustkowiu. Kiedy zauważył, że Saul przybył za nim na pustkowie, (1 Sm 26:3 BT_4)
L05 1Krl_26_3 καὶ παρενέβαλεν Σαουλ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Εχελα ἐπὶ προσώπου τοῦ Ιεσσαιμουν ἐπὶ τῆς ὁδοῦ, καὶ Δαυιδ ἐκάθισεν ἐν τῇ ἐρήμῳ. καὶ εἶδεν Δαυιδ ὅτι ἥκει Σαουλ ὀπίσω αὐτοῦ εἰς τὴν ἔρημον,
L06 1Krl_26_3 καί παρεμβάλλω Σαούλ ἐν βουνός Εχελα ἐπί πρόσωπον Ιεσσαιμου ἐπί ὁδός καί Δαβίδ καθίζω ἐν ἔρημος καί ὁράω Δαβίδ ὅτι ἥκω Σαούλ ὀπίσω αὐτός εἰς ἔρημος
L07 1Krl_26_3 i, również z wyjątkiem, poza Saul w, wewnątrz wzgórze, kopiec; pagórek Echela na, nad, w czasie, za twarz, oblicze; osoba, postać Iessaimou na, nad, w czasie, za droga, ścieżka, trasa i, również Dawid – król Izraela sprawić, by ktoś usiadł; usiąść w, wewnątrz odludny; pustynny i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć Dawid – król Izraela że; ponieważ przyjść, przybyć, nadejść Saul z tyłu, do tyłu on, ona, ono do, ku; w, na odludny; pustynny
L08 1Krl_26_3 (G2532) (G3924) (G4549) (G1722) (G3588) (G1015) (G3588) (L4156) (G1909) (G4383) (G3588) (L4871) (G1909) (G3588) (G3598) (G2532) (G1138) (G2523) (G1722) (G3588) (G2048) (G2532) (G3708) (G1138) (G3754) (G2240) (G4549) (G3694) (G846) (G1519) (G3588) (G2048)
L09 1Krl_26_3 kai\ parene/balen *saoul e)n tO=| bounO=| tou= *eCHela e)pi\ prosO/pou tou= *iessaimoun e)pi\ tE=s o(dou=, kai\ *dauid e)ka/Tisen e)n tE=| e)rE/mO|. kai\ ei)=den *dauid o(/ti E(/kei *saoul o)pi/sO au)tou= ei)s tE\n e)/rEmon,
L10 1Krl_26_3 kai parenebalen saul en tO bunO tu eCHela epi prosOpu tu iessaimun epi tEs hodu, kai dauid ekaTisen en tE erEmO. kai eiden dauid hoti hEkei saul opisO autu eis tEn erEmon,
L11 1Krl_26_3 C VBI_AAI3S N_NSM P RA_DSM N2_DSM RA_GS N_GS P N2N_GSN RA_GS N_GS P RA_GSF N2_GSF C N_NSM VAI_AAI3S P RA_DSF N2_DSF C VBI_AAI3S N_NSM C V1_PAI3S N_NSM P RD_GSM P RA_ASF N2_ASF
L12 1Krl_26_3 and he/she/it-ENCAMP-ed Saul (indecl) in/among/by (+dat) the (dat) hill (dat) the (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) face (gen) the (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) way/road (gen) and David (indecl) he/she/it-SIT DOWN-ed in/among/by (+dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat) and he/she/it-SEE-ed David (indecl) because/that he/she/it-is-HAVE COME-ing, you(sg)-are-being-HAVE COME-ed (classical), he/she/it-had-HAVE COME-ed Saul (indecl) behind him/it/same (gen) into (+acc) the (acc) wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 1Krl_26_3 and insert against Saoul in the mound the Echela in face the Iessaimou in the way and Dabid sit down in the lonesome and view Dabid since here Saoul in back he into the lonesome
L14 1Krl_26_3 1Krl_26_3_1 1Krl_26_3_2 1Krl_26_3_3 1Krl_26_3_4 1Krl_26_3_5 1Krl_26_3_6 1Krl_26_3_7 1Krl_26_3_8 1Krl_26_3_9 1Krl_26_3_10 1Krl_26_3_11 1Krl_26_3_12 1Krl_26_3_13 1Krl_26_3_14 1Krl_26_3_15 1Krl_26_3_16 1Krl_26_3_17 1Krl_26_3_18 1Krl_26_3_19 1Krl_26_3_20 1Krl_26_3_21 1Krl_26_3_22 1Krl_26_3_23 1Krl_26_3_24 1Krl_26_3_25 1Krl_26_3_26 1Krl_26_3_27 1Krl_26_3_28 1Krl_26_3_29 1Krl_26_3_30 1Krl_26_3_31 1Krl_26_3_32
L15