| L01 | 1Krl_31_9 | καὶ ἀποστρέφουσιν αὐτὸν καὶ ἐξέδυσαν τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτὰ εἰς γῆν ἀλλοφύλων κύκλῳ εὐαγγελίζοντες τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν καὶ τῷ λαῷ αὐτῶν· | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_31_9 | καὶ (G2532) ἀποστρέφουσιν (G654) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) ἐξέδυσαν (G1562) τὰ (G3588) σκεύη (G4632) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἀποστέλλουσιν (G649) αὐτὰ (G846) εἰς (G1519) γῆν (G1093) ἀλλοφύλων (G246) κύκλῳ (G2945) εὐαγγελίζοντες (G2097) τοῖς (G3588) εἰδώλοις (G1497) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) αὐτῶν· (G846) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_31_9 | And they turned him, and stripped off his armour, and sent it into the land of the Philistines, sending round glad tidings to their idols and to the people. (1 Samuel 31:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_31_9 | Odcięli mu głowę i zdarli zbroję. Po całej ziemi filistyńskiej rozesłali polecenie, aby obwieścić tę radosną nowinę swym bogom i ludowi. (1 Sm 31:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_31_9 | καὶ | ἀποστρέφουσιν | αὐτὸν | καὶ | ἐξέδυσαν | τὰ | σκεύη | αὐτοῦ | καὶ | ἀποστέλλουσιν | αὐτὰ | εἰς | γῆν | ἀλλοφύλων | κύκλῳ | εὐαγγελίζοντες | τοῖς | εἰδώλοις | αὐτῶν | καὶ | τῷ | λαῷ | αὐτῶν· |
| L06 | 1Krl_31_9 | καί | ἀποστρέφω | αὐτός | καί | ἐκδύω | ὁ | σκεῦος | αὐτός | καί | ἀποστέλλω | αὐτός | εἰς | γῆ | ἀλλόφυλος | κύκλῳ | εὐαγγελίζω | ὁ | εἴδωλον | αὐτός | καί | ὁ | λαός | αὐτός |
| L07 | 1Krl_31_9 | i, również | odwrócić się, zawrócić | on, ona, ono | i, również | zdjąć szaty, rozebrać | — | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | on, ona, ono | i, również | posłać, wysłać/odesłać | on, ona, ono | do, ku; w, na | ziemia orna, grunt; ląd | cudzoziemski, cudzoziemiec | wokół, dookoła | zwiastować dobrą nowinę, ewangelizować | — | posąg bóstwa, idol | on, ona, ono | i, również | — | lud, naród | on, ona, ono |
| L08 | 1Krl_31_9 | (G2532) | (G654) | (G846) | (G2532) | (G1562) | (G3588) | (G4632) | (G846) | (G2532) | (G649) | (G846) | (G1519) | (G1093) | (G246) | (G2945) | (G2097) | (G3588) | (G1497) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G2992) | (G846) |
| L09 | 1Krl_31_9 | kai\ | a)postre/fousin | au)to\n | kai\ | e)Xe/dusan | ta\ | skeu/E | au)tou= | kai\ | a)poste/llousin | au)ta\ | ei)s | gE=n | a)llofu/lOn | ku/klO| | eu)aggeli/DZontes | toi=s | ei)dO/lois | au)tO=n | kai\ | tO=| | laO=| | au)tO=n· |
| L10 | 1Krl_31_9 | kai | apostrefusin | auton | kai | eXedysan | ta | skeuE | autu | kai | apostellusin | auta | eis | gEn | allofylOn | kyklO | euangeliDZontes | tois | eidOlois | autOn | kai | tO | laO | autOn· |
| L11 | 1Krl_31_9 | C | V1_PAI3P | RD_ASM | C | VAI_AAI3P | RA_APN | N3E_APN | RD_GSM | C | V1_PAI3P | RD_APN | P | N1_ASF | A1B_GPM | N2_DSM | V1_PAPNPM | RA_DPN | N2N_DPN | RD_GPM | C | RA_DSM | N2_DSM | RD_GPM |
| L12 | 1Krl_31_9 | and | they-are-TURN-ing-AWAY-FROM, while TURN-ing-AWAY-FROM (dat) | him/it/same (acc) | and | they-UNDRESS-ed | the (nom|acc) | vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) | him/it/same (gen) | and | they-are-ORDER FORTH-ing, while ORDER FORTH-ing (dat) | they/them/same (nom|acc) | into (+acc) | earth/land (acc) | foreign ([Adj] gen) | in a circle | while EVANGELIZE-ing (nom|voc) | the (dat) | idols (dat) | them/same (gen) | and | the (dat) | people (dat) | them/same (gen) |
| L13 | 1Krl_31_9 | and | turn away | he | and | disrobe | the | vessel | he | and | send off/away | he | into | earth | foreigner | circling | deliver the good message/gospel | the | idol | he | and | the | populace | he |
| L14 | 1Krl_31_9 | 1Krl_31_9_1 | 1Krl_31_9_2 | 1Krl_31_9_3 | 1Krl_31_9_4 | 1Krl_31_9_5 | 1Krl_31_9_6 | 1Krl_31_9_7 | 1Krl_31_9_8 | 1Krl_31_9_9 | 1Krl_31_9_10 | 1Krl_31_9_11 | 1Krl_31_9_12 | 1Krl_31_9_13 | 1Krl_31_9_14 | 1Krl_31_9_15 | 1Krl_31_9_16 | 1Krl_31_9_17 | 1Krl_31_9_18 | 1Krl_31_9_19 | 1Krl_31_9_20 | 1Krl_31_9_21 | 1Krl_31_9_22 | 1Krl_31_9_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||