| L01 | 1Krl_3_7 | καὶ Σαμουηλ πρὶν ἢ γνῶναι θεὸν καὶ ἀποκαλυφθῆναι αὐτῷ ῥῆμα κυρίου. | ||||||||||
| L02 | 1Krl_3_7 | καὶ (G2532) Σαμουηλ (G4545) πρὶν (G4250) ἢ (G2228) γνῶναι (G1097) θεὸν (G2316) καὶ (G2532) ἀποκαλυφθῆναι (G601) αὐτῷ (G846) ῥῆμα (G4487) κυρίου. (G2962) | ||||||||||
| L03 | 1Krl_3_7 | And it was before Samuel knew the Lord, and before the word of the Lord was revealed to him. (1 Samuel 3:7 Brenton) | ||||||||||
| L04 | 1Krl_3_7 | Samuel bowiem jeszcze nie znał Pana, a słowo Pańskie nie było mu jeszcze objawione. (1 Sm 3:7 BT_4) | ||||||||||
| L05 | 1Krl_3_7 | καὶ | Σαμουηλ | πρὶν | ἢ | γνῶναι | θεὸν | καὶ | ἀποκαλυφθῆναι | αὐτῷ | ῥῆμα | κυρίου. |
| L06 | 1Krl_3_7 | καί | Σαμουήλ | πρίν | ἤ | γινώσκω | θεός | καί | ἀποκαλύπτω | αὐτός | ῥῆμα | κύριος |
| L07 | 1Krl_3_7 | i, również | Samuel | zanim; wcześniej | albo, lub, czy; ani ...ani | poznawać, rozumieć | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | odsłonić, ujawnić, odkryć | on, ona, ono | słowo, wypowiedź | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 1Krl_3_7 | (G2532) | (G4545) | (G4250) | (G2228) | (G1097) | (G2316) | (G2532) | (G601) | (G846) | (G4487) | (G2962) |
| L09 | 1Krl_3_7 | kai\ | *samouEl | pri\n | E)\ | gnO=nai | Teo\n | kai\ | a)pokalufTE=nai | au)tO=| | r(E=ma | kuri/ou. |
| L10 | 1Krl_3_7 | kai | samuEl | prin | E | gnOnai | Teon | kai | apokalyfTEnai | autO | rEma | kyriu. |
| L11 | 1Krl_3_7 | C | N_NSM | D | C | VZ_AAN | N2_ASM | C | VP_APN | RD_DSM | N3M_NSN | N2_GSM |
| L12 | 1Krl_3_7 | and | Samuel (indecl) | prior | or | to-KNOW | god (acc) | and | to-be-UNCOVER/REVEAL-ed | him/it/same (dat) | declaration (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | 1Krl_3_7 | and | Samouēl | before | or | know | God | and | reveal | he | statement | lord |
| L14 | 1Krl_3_7 | 1Krl_3_7_1 | 1Krl_3_7_2 | 1Krl_3_7_3 | 1Krl_3_7_4 | 1Krl_3_7_5 | 1Krl_3_7_6 | 1Krl_3_7_7 | 1Krl_3_7_8 | 1Krl_3_7_9 | 1Krl_3_7_10 | 1Krl_3_7_11 |
| L15 | ||||||||||||