Informacja
Bible Left

1Krl_4_19

Bible Right
1Krl_4_18 1Krl_4_20

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_4_19 καὶ νύμφη αὐτοῦ γυνὴ Φινεες συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν· καὶ ἤκουσεν τὴν ἀγγελίαν ὅτι ἐλήμφθη ἡ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ καὶ ὅτι τέθνηκεν ὁ πενθερὸς αὐτῆς καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, καὶ ὤκλασεν καὶ ἔτεκεν, ὅτι ἐπεστράφησαν ἐπ’ αὐτὴν ὠδῖνες αὐτῆς.
L02 1Krl_4_19 καὶ (G2532) νύμφη (G3565) αὐτοῦ (G846) γυνὴ (G1135) Φινεες (L9625) συνειληφυῖα (G4815) τοῦ (G3588) τεκεῖν· (G5088) καὶ (G2532) ἤκουσεν (G191) τὴν (G3588) ἀγγελίαν (G31) ὅτι (G3754) ἐλήμφθη (G2983)(G3588) κιβωτὸς (G2787) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) καὶ (G2532) ὅτι (G3754) τέθνηκεν (G2348)(G3588) πενθερὸς (G3995) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532)(G3588) ἀνὴρ (G435) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) ὤκλασεν (L6920) καὶ (G2532) ἔτεκεν, (G5088) ὅτι (G3754) ἐπεστράφησαν (G1994) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) ὠδῖνες (G5604) αὐτῆς. (G846)
L03 1Krl_4_19 And his daughter-in-law the wife of Phinees was with child, about to bring forth; and she heard the tidings, that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead; and she wept and was delivered, for her pains came upon her. (1 Samuel 4:19 Brenton)
L04 1Krl_4_19 Jego synowa, a żona Pinchasa, będąc brzemienną i bliską porodu, gdy tylko dowiedziała się, że Arka Boża została zabrana, że jej teść i mąż umarli, skuliła się i porodziła, bo przyszły na nią bóle porodowe. (1 Sm 4:19 BT_4)
L05 1Krl_4_19 Καὶ νύμφη αὐτοῦ γυνὴ Φινεες συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν· καὶ ἤκουσεν τὴν ἀγγελίαν ὅτι ἐλήμφθη κιβωτὸς τοῦ θεοῦ καὶ ὅτι τέθνηκεν πενθερὸς αὐτῆς καὶ ἀνὴρ αὐτῆς, καὶ ὤκλασεν καὶ ἔτεκεν, ὅτι ἐπεστράφησαν ἐπ’ αὐτὴν ὠδῖνες αὐτῆς.
L06 1Krl_4_19 καί νύμφη αὐτός γυνή Φινεες συλλαμβάνω τίκτω καί ἀκούω ἀγγελία ὅτι λαμβάνω κιβωτός θεός καί ὅτι θνήσκω πενθερός αὐτός καί ἀνήρ αὐτός καί ὀκλάζω καί τίκτω ὅτι ἐπιστρέφω ἐπί αὐτός ὠδίν αὐτός
L07 1Krl_4_19 i, również panna młoda, oblubienica; żona; synowa on, ona, ono kobieta w różnym wieku; żona Pinchas / Finees (imię własne) pojmać, chwytać; począć (o dziecku) rodzić i, również słyszeć, usłyszeć wieść, wiadomość, nowina że; ponieważ brać, przyjmować drewniana skrzynia; Arka Bóg, bóg; bóstwo i, również że; ponieważ umrzeć teść on, ona, ono i, również mężczyzna, mąż lub narzeczony on, ona, ono i, również przykucnąć na karku i, również rodzić że; ponieważ zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się na, nad, w czasie, za on, ona, ono bóle porodowe; (przen.) udręka on, ona, ono
L08 1Krl_4_19 (G2532) (G3565) (G846) (G1135) (L9625) (G4815) (G3588) (G5088) (G2532) (G191) (G3588) (G31) (G3754) (G2983) (G3588) (G2787) (G3588) (G2316) (G2532) (G3754) (G2348) (G3588) (G3995) (G846) (G2532) (G3588) (G435) (G846) (G2532) (L6920) (G2532) (G5088) (G3754) (G1994) (G1909) (G846) (G5604) (G846)
L09 1Krl_4_19 *kai\ nu/mfE au)tou= gunE\ *finees suneilEfui=a tou= tekei=n· kai\ E)/kousen tE\n a)ggeli/an o(/ti e)lE/mfTE E( kibOto\s tou= Teou= kai\ o(/ti te/TnEken o( penTero\s au)tE=s kai\ o( a)nE\r au)tE=s, kai\ O)/klasen kai\ e)/teken, o(/ti e)pestra/fEsan e)p’ au)tE\n O)di=nes au)tE=s.
L10 1Krl_4_19 kai nymfE autu gynE finees syneilEfyia tu tekein· kai Ekusen tEn angelian hoti elEmfTE hE kibOtos tu Teu kai hoti teTnEken ho penTeros autEs kai ho anEr autEs, kai Oklasen kai eteken, hoti epestrafEsan ep’ autEn Odines autEs.
L11 1Krl_4_19 C N1_NSF RD_GSM N3K_NSF N_GSM VX_XAPNSF RA_GSN VB_AAN C VAI_AAI3S RA_ASF N1A_ASF C VVI_API3S RA_NSF N2_NSF RA_GSM N2_GSM C C VX_XAI3S RA_NSM N2_NSM RD_GSF C RA_NSM N3_NSM RD_GSF C VAI_AAI3S C VBI_AAI3S C VDI_API3P P RD_ASF N3_NPF RD_GSF
L12 1Krl_4_19 and bride/daughter-in-law (nom|voc) him/it/same (gen) woman/wife (nom) having SEIZING-ed (nom|voc) the (gen) to-GIVE-BIRTH and he/she/it-HEAR-ed the (acc) message (acc) because/that he/she/it-was-TAKE HOLD OF-ed the (nom) ark (nom) the (gen) god (gen) and because/that he/she/it-has-BE DEAD-ed the (nom) father-in-law (nom) her/it/same (gen) and the (nom) man, husband (nom) her/it/same (gen) and and he/she/it-GIVE-ed-BIRTH because/that they-were-TURN-ed-AROUND upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc) birth pangss (nom|voc); you(sg)-were-TRAVAIL-ing her/it/same (gen)
L13 1Krl_4_19 and bride he woman Phinees take hold of the give birth and hear the message since take the ark the God and since die the father-in-law he and the man he and crouch down on one's hams and give birth since turn around in he contraction he
L14 1Krl_4_19 1Krl_4_19_1 1Krl_4_19_2 1Krl_4_19_3 1Krl_4_19_4 1Krl_4_19_5 1Krl_4_19_6 1Krl_4_19_7 1Krl_4_19_8 1Krl_4_19_9 1Krl_4_19_10 1Krl_4_19_11 1Krl_4_19_12 1Krl_4_19_13 1Krl_4_19_14 1Krl_4_19_15 1Krl_4_19_16 1Krl_4_19_17 1Krl_4_19_18 1Krl_4_19_19 1Krl_4_19_20 1Krl_4_19_21 1Krl_4_19_22 1Krl_4_19_23 1Krl_4_19_24 1Krl_4_19_25 1Krl_4_19_26 1Krl_4_19_27 1Krl_4_19_28 1Krl_4_19_29 1Krl_4_19_30 1Krl_4_19_31 1Krl_4_19_32 1Krl_4_19_33 1Krl_4_19_34 1Krl_4_19_35 1Krl_4_19_36 1Krl_4_19_37 1Krl_4_19_38
L15