| L01 | 1Krl_6_14 | καὶ ἡ ἅμαξα εἰσῆλθεν εἰς ἀγρὸν Ωσηε τὸν ἐν Βαιθσαμυς, καὶ ἔστησαν ἐκεῖ παρ’ αὐτῇ λίθον μέγαν καὶ σχίζουσιν τὰ ξύλα τῆς ἁμάξης καὶ τὰς βόας ἀνήνεγκαν εἰς ὁλοκαύτωσιν τῷ κυρίῳ. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_6_14 | καὶ (G2532) ἡ (G3588) ἅμαξα (L573) εἰσῆλθεν (G1525) εἰς (G1519) ἀγρὸν (G68) Ωσηε (G5617) τὸν (G3588) ἐν (G1722) Βαιθσαμυς, (L1784) καὶ (G2532) ἔστησαν (G2476) ἐκεῖ (G1563) παρ’ (G3844) αὐτῇ (G846) λίθον (G3037) μέγαν (G3173) καὶ (G2532) σχίζουσιν (G4977) τὰ (G3588) ξύλα (G3586) τῆς (G3588) ἁμάξης (L573) καὶ (G2532) τὰς (G3588) βόας (G1016) ἀνήνεγκαν (G399) εἰς (G1519) ὁλοκαύτωσιν (L6955) τῷ (G3588) κυρίῳ. (G2962) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_6_14 | And the waggon entered into the field of Osee, which was in Baethsamys, and they set there by it a great stone; and they split the wood of the waggon, and offered up the cows for a whole-burnt-offering to the Lord. (1 Samuel 6:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_6_14 | Wóz dotarł na pole Jozuego z Bet-Szemesz i tam się zatrzymał. Leżał tam wielki kamień. Wóz drewniany porąbano, a krowy złożono Panu na ofiarę całopalną. (1 Sm 6:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_6_14 | καὶ | ἡ | ἅμαξα | εἰσῆλθεν | εἰς | ἀγρὸν | Ωσηε | τὸν | ἐν | Βαιθσαμυς, | καὶ | ἔστησαν | ἐκεῖ | παρ’ | αὐτῇ | λίθον | μέγαν | καὶ | σχίζουσιν | τὰ | ξύλα | τῆς | ἁμάξης | καὶ | τὰς | βόας | ἀνήνεγκαν | εἰς | ὁλοκαύτωσιν | τῷ | κυρίῳ. |
| L06 | 1Krl_6_14 | καί | ὁ | ἅμαξα | εἰσέρχομαι | εἰς | ἀγρός | Ὡσηέ | ὁ | ἐν | Βαιθσαμυς | καί | ἵστημι | ἐκεῖ | παρά | αὐτός | λίθος | μέγας | καί | σχίζω | ὁ | ξύλον | ὁ | ἅμαξα | καί | ὁ | βοῦς | ἀναφέρω | εἰς | ὁλοκαύτωσις | ὁ | κύριος |
| L07 | 1Krl_6_14 | i, również | — | powóz / przewóz | wejść, przybyć | do, ku; w, na | pole, rola, wieś | Ozeasz | — | w, wewnątrz | Bet-Szamesz / Beth-Samys | i, również | postawić; stać, trwać | tam | przy, obok, wśród | on, ona, ono | kamień | wielki, ogromny | i, również | rozdzierać, rozszczepiać | — | drewno, kij, belka; drzewo | — | powóz / przewóz | i, również | — | wół, krowa | zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu | do, ku; w, na | całopalenie | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 1Krl_6_14 | (G2532) | (G3588) | (L573) | (G1525) | (G1519) | (G68) | (G5617) | (G3588) | (G1722) | (L1784) | (G2532) | (G2476) | (G1563) | (G3844) | (G846) | (G3037) | (G3173) | (G2532) | (G4977) | (G3588) | (G3586) | (G3588) | (L573) | (G2532) | (G3588) | (G1016) | (G399) | (G1519) | (L6955) | (G3588) | (G2962) |
| L09 | 1Krl_6_14 | kai\ | E( | a(/maXa | ei)sE=lTen | ei)s | a)gro\n | *OsEe | to\n | e)n | *baiTsamus, | kai\ | e)/stEsan | e)kei= | par’ | au)tE=| | li/Ton | me/gan | kai\ | sCHi/DZousin | ta\ | Xu/la | tE=s | a(ma/XEs | kai\ | ta\s | bo/as | a)nE/negkan | ei)s | o(lokau/tOsin | tO=| | kuri/O|. |
| L10 | 1Krl_6_14 | kai | hE | hamaXa | eisElTen | eis | agron | OsEe | ton | en | baiTsamys, | kai | estEsan | ekei | par’ | autE | liTon | megan | kai | sCHiDZusin | ta | Xyla | tEs | hamaXEs | kai | tas | boas | anEnenkan | eis | holokautOsin | tO | kyriO. |
| L11 | 1Krl_6_14 | C | RA_NSF | N1S_NSF | VBI_AAI3S | P | N2_ASM | N_GSM | RA_ASM | P | N_DS | C | VAI_AAI3P | D | P | RD_DSF | N2_ASM | A1P_ASM | C | V1_PAI3P | RA_APN | N2N_APN | RA_GSF | N1S_GSF | C | RA_APF | N3_APM | VAI_AAI3P | P | N3I_ASF | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | 1Krl_6_14 | and | the (nom) | he/she/it-ENTER-ed | into (+acc) | field (acc) | Hosea (indecl) | the (acc) | in/among/by (+dat) | and | they-CAUSE-ed-TO-STand | there | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (dat) | stone (acc) | great ([Adj] acc) | and | they-are-TEAR/TORN-ing, while TEAR/TORN-ing (dat) | the (nom|acc) | trees/wooden things (nom|acc|voc) | the (gen) | and | the (acc) | oxen (acc); outcries (acc) | they-BRING UP-ed | into (+acc) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | ||||
| L13 | 1Krl_6_14 | and | the | carriage | enter | into | field | Hōsēe | the | in | Baithsamys | and | stand | there | from | he | stone | great | and | split | the | wood | the | carriage | and | the | ox | bring up | into | holocaust | the | lord |
| L14 | 1Krl_6_14 | 1Krl_6_14_1 | 1Krl_6_14_2 | 1Krl_6_14_3 | 1Krl_6_14_4 | 1Krl_6_14_5 | 1Krl_6_14_6 | 1Krl_6_14_7 | 1Krl_6_14_8 | 1Krl_6_14_9 | 1Krl_6_14_10 | 1Krl_6_14_11 | 1Krl_6_14_12 | 1Krl_6_14_13 | 1Krl_6_14_14 | 1Krl_6_14_15 | 1Krl_6_14_16 | 1Krl_6_14_17 | 1Krl_6_14_18 | 1Krl_6_14_19 | 1Krl_6_14_20 | 1Krl_6_14_21 | 1Krl_6_14_22 | 1Krl_6_14_23 | 1Krl_6_14_24 | 1Krl_6_14_25 | 1Krl_6_14_26 | 1Krl_6_14_27 | 1Krl_6_14_28 | 1Krl_6_14_29 | 1Krl_6_14_30 | 1Krl_6_14_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||