Informacja
Bible Left

1Krl_6_15

Bible Right
1Krl_6_14 1Krl_6_16

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_6_15 καὶ οἱ Λευῖται ἀνήνεγκαν τὴν κιβωτὸν τοῦ κυρίου καὶ τὸ θέμα εργαβ μετ’ αὐτῆς καὶ τὰ ἐπ’ αὐτῆς σκεύη τὰ χρυσᾶ καὶ ἔθεντο ἐπὶ τοῦ λίθου τοῦ μεγάλου, καὶ οἱ ἄνδρες Βαιθσαμυς ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώσεις καὶ θυσίας ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῷ κυρίῳ.
L02 1Krl_6_15 καὶ (G2532) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) ἀνήνεγκαν (G399) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) τὸ (G3588) θέμα (L4465) εργαβ (L3868) μετ’ (G3326) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἐπ’ (G1909) αὐτῆς (G846) σκεύη (G4632) τὰ (G3588) χρυσᾶ (G5552) καὶ (G2532) ἔθεντο (G5087) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) λίθου (G3037) τοῦ (G3588) μεγάλου, (G3173) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) Βαιθσαμυς (L1784) ἀνήνεγκαν (G399) ὁλοκαυτώσεις (L6955) καὶ (G2532) θυσίας (G2378) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) τῷ (G3588) κυρίῳ. (G2962)
L03 1Krl_6_15 And the Levites brought up the ark of the Lord, and the coffer with it, and the golden articles upon it, and placed them on the great stone, and the men of Baethsamys offered whole-burnt-offerings and meat offerings on that day to the Lord. (1 Samuel 6:15 Brenton)
L04 1Krl_6_15 Lewici zdjęli z wozu Arkę Pańską i znajdującą się razem skrzynkę, w której ułożone były złote przedmioty: ułożyli je na wielkim kamieniu. Ludzie z Bet-Szemesz dokonali całopalenia i złożyli w tym dniu ofiary Panu. (1 Sm 6:15 BT_4)
L05 1Krl_6_15 καὶ οἱ Λευῖται ἀνήνεγκαν τὴν κιβωτὸν τοῦ κυρίου καὶ τὸ θέμα εργαβ μετ’ αὐτῆς καὶ τὰ ἐπ’ αὐτῆς σκεύη τὰ χρυσᾶ καὶ ἔθεντο ἐπὶ τοῦ λίθου τοῦ μεγάλου, καὶ οἱ ἄνδρες Βαιθσαμυς ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώσεις καὶ θυσίας ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῷ κυρίῳ.
L06 1Krl_6_15 καί Λευΐτης ἀναφέρω κιβωτός κύριος καί θέμα εργαβ μετά αὐτός καί ἐπί αὐτός σκεῦος χρύσεος καί τίθημι ἐπί λίθος μέγας καί ἀνήρ Βαιθσαμυς ἀναφέρω ὁλοκαύτωσις καί θυσία ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος κύριος
L07 1Krl_6_15 i, również Lewita zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu drewniana skrzynia; Arka pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również skarb siodło z, razem z; po, następnie on, ona, ono i, również na, nad, w czasie, za on, ona, ono naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek złoty i, również kłaść, umieszczać na, nad, w czasie, za kamień wielki, ogromny i, również mężczyzna, mąż lub narzeczony Bet-Szamesz / Beth-Samys zabierać w górę, unieść; składać ofiarę na ołtarzu całopalenie i, również ofiara, dar składany Bogu w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 1Krl_6_15 (G2532) (G3588) (G3019) (G399) (G3588) (G2787) (G3588) (G2962) (G2532) (G3588) (L4465) (L3868) (G3326) (G846) (G2532) (G3588) (G1909) (G846) (G4632) (G3588) (G5552) (G2532) (G5087) (G1909) (G3588) (G3037) (G3588) (G3173) (G2532) (G3588) (G435) (L1784) (G399) (L6955) (G2532) (G2378) (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G3588) (G2962)
L09 1Krl_6_15 kai\ oi( *leui=tai a)nE/negkan tE\n kibOto\n tou= kuri/ou kai\ to\ Te/ma ergab met’ au)tE=s kai\ ta\ e)p’ au)tE=s skeu/E ta\ CHrusa= kai\ e)/Tento e)pi\ tou= li/Tou tou= mega/lou, kai\ oi( a)/ndres *baiTsamus a)nE/negkan o(lokautO/seis kai\ Tusi/as e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| tO=| kuri/O|.
L10 1Krl_6_15 kai hoi leuitai anEnenkan tEn kibOton tu kyriu kai to Tema ergab met’ autEs kai ta ep’ autEs skeuE ta CHrysa kai eTento epi tu liTu tu megalu, kai hoi andres baiTsamys anEnenkan holokautOseis kai Tysias en tE hEmera ekeinE tO kyriO.
L11 1Krl_6_15 C RA_NPM N1M_NPM VAI_AAI3P RA_ASF N2_ASF RA_GSM N2_GSM C RA_ASN N3M_ASN N_ASN P RD_GSF C RA_APN P RD_GSF N3E_APN RA_APN A1C_APN C VEI_AMI3P P RA_GSM N2_GSM RA_GSM A1_GSM C RA_NPM N3_NPM N_GS VAI_AAI3P N3I_APF C N1A_APF P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF RA_DSM N2_DSM
L12 1Krl_6_15 and the (nom) Levites (nom|voc) they-BRING UP-ed the (acc) ark (acc) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and the (nom|acc) after (+acc), with (+gen) her/it/same (gen) and the (nom|acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (gen) vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) the (nom|acc) gold/golden ([Adj] nom|acc|voc) and they-were-PLACE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) stone (gen) the (gen) great ([Adj] gen) and the (nom) men, husbands (nom|voc) they-BRING UP-ed and sacrifice (gen), sacrificial (acc) in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat)
L13 1Krl_6_15 and the Leuΐtēs bring up the ark the lord and the treasure saddleback with he and the in he vessel the of gold and put in the stone the great and the man Baithsamys bring up holocaust and immolation in the day that the lord
L14 1Krl_6_15 1Krl_6_15_1 1Krl_6_15_2 1Krl_6_15_3 1Krl_6_15_4 1Krl_6_15_5 1Krl_6_15_6 1Krl_6_15_7 1Krl_6_15_8 1Krl_6_15_9 1Krl_6_15_10 1Krl_6_15_11 1Krl_6_15_12 1Krl_6_15_13 1Krl_6_15_14 1Krl_6_15_15 1Krl_6_15_16 1Krl_6_15_17 1Krl_6_15_18 1Krl_6_15_19 1Krl_6_15_20 1Krl_6_15_21 1Krl_6_15_22 1Krl_6_15_23 1Krl_6_15_24 1Krl_6_15_25 1Krl_6_15_26 1Krl_6_15_27 1Krl_6_15_28 1Krl_6_15_29 1Krl_6_15_30 1Krl_6_15_31 1Krl_6_15_32 1Krl_6_15_33 1Krl_6_15_34 1Krl_6_15_35 1Krl_6_15_36 1Krl_6_15_37 1Krl_6_15_38 1Krl_6_15_39 1Krl_6_15_40 1Krl_6_15_41 1Krl_6_15_42
L15