| L01 | 1Krl_6_8 | καὶ λήμψεσθε τὴν κιβωτὸν καὶ θήσετε αὐτὴν ἐπὶ τὴν ἅμαξαν καὶ τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ ἀποδώσετε αὐτῇ τῆς βασάνου καὶ θήσετε ἐν θέματι βερσεχθαν ἐκ μέρους αὐτῆς καὶ ἐξαποστελεῖτε αὐτὴν καὶ ἀπελάσατε αὐτήν, καὶ ἀπελεύσεται· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_6_8 | καὶ (G2532) λήμψεσθε (G2983) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) καὶ (G2532) θήσετε (G5087) αὐτὴν (G846) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ἅμαξαν (L573) καὶ (G2532) τὰ (G3588) σκεύη (G4632) τὰ (G3588) χρυσᾶ (G5552) ἀποδώσετε (G591) αὐτῇ (G846) τῆς (G3588) βασάνου (G931) καὶ (G2532) θήσετε (G5087) ἐν (G1722) θέματι (L4465) βερσεχθαν (L1973) ἐκ (G1537) μέρους (G3313) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) ἐξαποστελεῖτε (G1821) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) ἀπελάσατε (G556) αὐτήν, (G846) καὶ (G2532) ἀπελεύσεται· (G565) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_6_8 | And ye shall take the ark and put it on the wagon; and ye shall restore to it the golden articles for the trespass-offering in a coffer by the side of it: and ye shall let it go, and sent it away, and ye shall depart. (1 Samuel 6:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_6_8 | Weźmiecie potem Arkę Pańską i umieścicie ją na wozie, a wyroby ze złota, które oddać macie jako dar pokutny, umieścicie w skrzynce obok niej i tak poślecie ją w drogę. (1 Sm 6:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_6_8 | καὶ | λήμψεσθε | τὴν | κιβωτὸν | καὶ | θήσετε | αὐτὴν | ἐπὶ | τὴν | ἅμαξαν | καὶ | τὰ | σκεύη | τὰ | χρυσᾶ | ἀποδώσετε | αὐτῇ | τῆς | βασάνου | καὶ | θήσετε | ἐν | θέματι | βερσεχθαν | ἐκ | μέρους | αὐτῆς | καὶ | ἐξαποστελεῖτε | αὐτὴν | καὶ | ἀπελάσατε | αὐτήν, | καὶ | ἀπελεύσεται· |
| L06 | 1Krl_6_8 | καί | λαμβάνω | ὁ | κιβωτός | καί | τίθημι | αὐτός | ἐπί | ὁ | ἅμαξα | καί | ὁ | σκεῦος | ὁ | χρύσεος | ἀποδίδωμι | αὐτός | ὁ | βάσανος | καί | τίθημι | ἐν | θέμα | βερσεχθαν | ἐκ | μέρος | αὐτός | καί | ἐξαποστέλλω | αὐτός | καί | ἀπελαύνω | αὐτός | καί | ἀπέρχομαι |
| L07 | 1Krl_6_8 | i, również | brać, przyjmować | — | drewniana skrzynia; Arka | i, również | kłaść, umieszczać | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | powóz / przewóz | i, również | — | naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek | — | złoty | oddać, sprzedać, wydać | on, ona, ono | — | kamień probierczy; przyrząd tortur | i, również | kłaść, umieszczać | w, wewnątrz | skarb | w worku? / w worze? | z, spośród, od | część, porcja, udział | on, ona, ono | i, również | posłać, odesłać, odprawić | on, ona, ono | i, również | odpędzać, odganiać, odjechać | on, ona, ono | i, również | odejść |
| L08 | 1Krl_6_8 | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G2787) | (G2532) | (G5087) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (L573) | (G2532) | (G3588) | (G4632) | (G3588) | (G5552) | (G591) | (G846) | (G3588) | (G931) | (G2532) | (G5087) | (G1722) | (L4465) | (L1973) | (G1537) | (G3313) | (G846) | (G2532) | (G1821) | (G846) | (G2532) | (G556) | (G846) | (G2532) | (G565) |
| L09 | 1Krl_6_8 | kai\ | lE/mPSesTe | tE\n | kibOto\n | kai\ | TE/sete | au)tE\n | e)pi\ | tE\n | a(/maXan | kai\ | ta\ | skeu/E | ta\ | CHrusa= | a)podO/sete | au)tE=| | tE=s | basa/nou | kai\ | TE/sete | e)n | Te/mati | berseCHTan | e)k | me/rous | au)tE=s | kai\ | e)Xapostelei=te | au)tE\n | kai\ | a)pela/sate | au)tE/n, | kai\ | a)peleu/setai· |
| L10 | 1Krl_6_8 | kai | lEmPSesTe | tEn | kibOton | kai | TEsete | autEn | epi | tEn | hamaXan | kai | ta | skeuE | ta | CHrysa | apodOsete | autE | tEs | basanu | kai | TEsete | en | Temati | berseCHTan | ek | merus | autEs | kai | eXaposteleite | autEn | kai | apelasate | autEn, | kai | apeleusetai· |
| L11 | 1Krl_6_8 | C | VF_FMI2P | RA_ASF | N2_ASF | C | VF_FAI2P | RD_ASF | P | RA_ASF | N1S_ASF | C | RA_APN | N3E_APN | RA_APN | A1C_APN | VF_FAI2P | RD_DSF | RA_GSF | N2_GSF | C | VF_FAI2P | P | N3M_DSN | N_G | P | N3E_GSN | RD_GSF | C | VF2_FAI2P | RD_ASF | C | VA_AAD2P | RD_ASF | C | VF_FMI3S |
| L12 | 1Krl_6_8 | and | you(pl)-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (acc) | ark (acc) | and | you(pl)-will-PLACE | her/it/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | and | the (nom|acc) | vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) | the (nom|acc) | gold/golden ([Adj] nom|acc|voc) | you(pl)-will-GIVE BACK | her/it/same (dat) | the (gen) | torment (gen) | and | you(pl)-will-PLACE | in/among/by (+dat) | out of (+gen) | part/piece (gen) | her/it/same (gen) | and | you(pl)-will-??? | her/it/same (acc) | and | do-DRIVE-you(pl)-AWAY! | her/it/same (acc) | and | he/she/it-will-be-DEPART-ed | |||
| L13 | 1Krl_6_8 | and | take | the | ark | and | put | he | in | the | carriage | and | the | vessel | the | of gold | render | he | the | torment | and | put | in | treasure | in a sack? | from | part | he | and | send forth | he | and | drive away | he | and | go off |
| L14 | 1Krl_6_8 | 1Krl_6_8_1 | 1Krl_6_8_2 | 1Krl_6_8_3 | 1Krl_6_8_4 | 1Krl_6_8_5 | 1Krl_6_8_6 | 1Krl_6_8_7 | 1Krl_6_8_8 | 1Krl_6_8_9 | 1Krl_6_8_10 | 1Krl_6_8_11 | 1Krl_6_8_12 | 1Krl_6_8_13 | 1Krl_6_8_14 | 1Krl_6_8_15 | 1Krl_6_8_16 | 1Krl_6_8_17 | 1Krl_6_8_18 | 1Krl_6_8_19 | 1Krl_6_8_20 | 1Krl_6_8_21 | 1Krl_6_8_22 | 1Krl_6_8_23 | 1Krl_6_8_24 | 1Krl_6_8_25 | 1Krl_6_8_26 | 1Krl_6_8_27 | 1Krl_6_8_28 | 1Krl_6_8_29 | 1Krl_6_8_30 | 1Krl_6_8_31 | 1Krl_6_8_32 | 1Krl_6_8_33 | 1Krl_6_8_34 | 1Krl_6_8_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||