Informacja
Bible Left

1Krl_8_22

Bible Right
1Krl_8_21 1Krl_9_1

Filtruj wiersze:

L01 1Krl_8_22 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Σαμουηλ Ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῶν καὶ βασίλευσον αὐτοῖς βασιλέα. καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς ἄνδρας Ισραηλ Ἀποτρεχέτω ἕκαστος εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ.
L02 1Krl_8_22 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Σαμουηλ (G4545) Ἄκουε (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) βασίλευσον (G936) αὐτοῖς (G846) βασιλέα. (G935) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σαμουηλ (G4545) πρὸς (G4314) ἄνδρας (G435) Ισραηλ (G2474) Ἀποτρεχέτω (L1137) ἕκαστος (G1538) εἰς (G1519) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) αὐτοῦ. (G846)
L03 1Krl_8_22 And the Lord said to Samuel, Hearken to their voice, and appoint them a king. And Samuel said to the men of Israel, Let each man depart to his city. (1 Samuel 8:22 Brenton)
L04 1Krl_8_22 A Pan rzekł do Samuela: «Wysłuchaj ich żądania i ustanów im króla!» Wtedy rzekł Samuel do mężów izraelskich: «Niech każdy wróci do swego miasta». (1 Sm 8:22 BT_4)
L05 1Krl_8_22 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Σαμουηλ Ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῶν καὶ βασίλευσον αὐτοῖς βασιλέα. καὶ εἶπεν Σαμουηλ πρὸς ἄνδρας Ισραηλ Ἀποτρεχέτω ἕκαστος εἰς τὴν πόλιν αὐτοῦ.
L06 1Krl_8_22 καί ἔπω κύριος πρός Σαμουήλ ἀκούω φωνή αὐτός καί βασιλεύω αὐτός βασιλεύς καί ἔπω Σαμουήλ πρός ἀνήρ Ἰσραήλ ἀποτρέχω ἕκαστος εἰς πόλις αὐτός
L07 1Krl_8_22 i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Samuel słyszeć, usłyszeć głos, dźwięk; mowa on, ona, ono i, również sprawować władzę królewską, królować on, ona, ono król; przywódca i, również powiedzieć, zapytać Samuel do, ku' dla; przy, obok mężczyzna, mąż lub narzeczony Izrael uciec / odbiec każdy; wszyscy do, ku; w, na miasto; mieszkańcy on, ona, ono
L08 1Krl_8_22 (G2532) (G2036) (G2962) (G4314) (G4545) (G191) (G3588) (G5456) (G846) (G2532) (G936) (G846) (G935) (G2532) (G2036) (G4545) (G4314) (G435) (G2474) (L1137) (G1538) (G1519) (G3588) (G4172) (G846)
L09 1Krl_8_22 kai\ ei)=pen ku/rios pro\s *samouEl *)/akoue tE=s fOnE=s au)tO=n kai\ basi/leuson au)toi=s basile/a. kai\ ei)=pen *samouEl pro\s a)/ndras *israEl *)apotreCHe/tO e(/kastos ei)s tE\n po/lin au)tou=.
L10 1Krl_8_22 kai eipen kyrios pros samuEl akue tEs fOnEs autOn kai basileuson autois basilea. kai eipen samuEl pros andras israEl apotreCHetO hekastos eis tEn polin autu.
L11 1Krl_8_22 C VBI_AAI3S N2_NSM P N_ASM V1_PAD2S RA_GSF N1_GSF RD_GPM C VA_AAD2S RD_DPM N3V_ASM C VBI_AAI3S N_NSM P N3_APM N_GSM V1_PAD2S A1_NSM P RA_ASF N3I_ASF RD_GSM
L12 1Krl_8_22 and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Samuel (indecl) be-you(sg)-HEAR-ing! the (gen) sound/voice (gen) them/same (gen) and do-REIGN-you(sg)!, going-to-REIGN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) them/same (dat) king (acc) and he/she/it-SAY/TELL-ed Samuel (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) men, husbands (acc) Israel (indecl) each (of two) (nom) into (+acc) the (acc) city (acc) him/it/same (gen)
L13 1Krl_8_22 and say lord to Samouēl hear the voice he and reign he monarch and say Samouēl to man Israel run off each into the city he
L14 1Krl_8_22 1Krl_8_22_1 1Krl_8_22_2 1Krl_8_22_3 1Krl_8_22_4 1Krl_8_22_5 1Krl_8_22_6 1Krl_8_22_7 1Krl_8_22_8 1Krl_8_22_9 1Krl_8_22_10 1Krl_8_22_11 1Krl_8_22_12 1Krl_8_22_13 1Krl_8_22_14 1Krl_8_22_15 1Krl_8_22_16 1Krl_8_22_17 1Krl_8_22_18 1Krl_8_22_19 1Krl_8_22_20 1Krl_8_22_21 1Krl_8_22_22 1Krl_8_22_23 1Krl_8_22_24 1Krl_8_22_25
L15