| L01 | 1Krl_9_14 | καὶ ἀναβαίνουσιν τὴν πόλιν. αὐτῶν εἰσπορευομένων εἰς μέσον τῆς πόλεως καὶ ἰδοὺ Σαμουηλ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτῶν τοῦ ἀναβῆναι εἰς Βαμα. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krl_9_14 | καὶ (G2532) ἀναβαίνουσιν (G305) τὴν (G3588) πόλιν. (G4172) αὐτῶν (G846) εἰσπορευομένων (G1531) εἰς (G1519) μέσον (G3319) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) Σαμουηλ (G4545) ἐξῆλθεν (G1831) εἰς (G1519) ἀπάντησιν (G529) αὐτῶν (G846) τοῦ (G3588) ἀναβῆναι (G305) εἰς (G1519) Βαμα. (L1842) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krl_9_14 | And they go up to the city; and as they were entering into the midst of the city, behold, Samuel came out to meet them, to go up to Bama. (1 Samuel 9:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krl_9_14 | Ruszyli więc ku miastu. Kiedy weszli do bramy miasta, Samuel właśnie szedł naprzeciw nich, udając się na wyżynę. (1 Sm 9:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krl_9_14 | καὶ | ἀναβαίνουσιν | τὴν | πόλιν. | αὐτῶν | εἰσπορευομένων | εἰς | μέσον | τῆς | πόλεως | καὶ | ἰδοὺ | Σαμουηλ | ἐξῆλθεν | εἰς | ἀπάντησιν | αὐτῶν | τοῦ | ἀναβῆναι | εἰς | Βαμα. |
| L06 | 1Krl_9_14 | καί | ἀναβαίνω | ὁ | πόλις | αὐτός | εἰσπορεύομαι | εἰς | μέσος | ὁ | πόλις | καί | ἰδού | Σαμουήλ | ἐξέρχομαι | εἰς | ἀπάντησις | αὐτός | ὁ | ἀναβαίνω | εἰς | Βαμα |
| L07 | 1Krl_9_14 | i, również | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | — | miasto; mieszkańcy | on, ona, ono | wchodzić | do, ku; w, na | środkowy, pośrodku | — | miasto; mieszkańcy | i, również | oto, spójrz | Samuel | iść, wychodzić, opuścić | do, ku; w, na | spotkanie twarzą w twarz; konfrontacja | on, ona, ono | — | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | do, ku; w, na | Bama |
| L08 | 1Krl_9_14 | (G2532) | (G305) | (G3588) | (G4172) | (G846) | (G1531) | (G1519) | (G3319) | (G3588) | (G4172) | (G2532) | (G2400) | (G4545) | (G1831) | (G1519) | (G529) | (G846) | (G3588) | (G305) | (G1519) | (L1842) |
| L09 | 1Krl_9_14 | kai\ | a)nabai/nousin | tE\n | po/lin. | au)tO=n | ei)sporeuome/nOn | ei)s | me/son | tE=s | po/leOs | kai\ | i)dou\ | *samouEl | e)XE=lTen | ei)s | a)pa/ntEsin | au)tO=n | tou= | a)nabE=nai | ei)s | *bama. |
| L10 | 1Krl_9_14 | kai | anabainusin | tEn | polin. | autOn | eisporeuomenOn | eis | meson | tEs | poleOs | kai | idu | samuEl | eXElTen | eis | apantEsin | autOn | tu | anabEnai | eis | bama. |
| L11 | 1Krl_9_14 | C | V1_PAI3P | RA_ASF | N3I_ASF | RD_GPM | V1_PMPGPM | P | A1_ASN | RA_GSF | N3I_GSF | C | I | N_NSM | VBI_AAI3S | P | N3I_ASF | RD_GPM | RA_GSN | VZ_AAN | P | N_ASF |
| L12 | 1Krl_9_14 | and | they-are-ASCEND-ing, while ASCEND-ing (dat) | the (acc) | city (acc) | them/same (gen) | while being-ENTER-ed (gen) | into (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | city (gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | Samuel (indecl) | he/she/it-COME-ed-OUT | into (+acc) | meeting (acc) | them/same (gen) | the (gen) | to-ASCEND | into (+acc) | |
| L13 | 1Krl_9_14 | and | step up | the | city | he | intrude | into | in the midst | the | city | and | see! | Samouēl | come out | into | encounter | he | the | step up | into | Bama |
| L14 | 1Krl_9_14 | 1Krl_9_14_1 | 1Krl_9_14_2 | 1Krl_9_14_3 | 1Krl_9_14_4 | 1Krl_9_14_5 | 1Krl_9_14_6 | 1Krl_9_14_7 | 1Krl_9_14_8 | 1Krl_9_14_9 | 1Krl_9_14_10 | 1Krl_9_14_11 | 1Krl_9_14_12 | 1Krl_9_14_13 | 1Krl_9_14_14 | 1Krl_9_14_15 | 1Krl_9_14_16 | 1Krl_9_14_17 | 1Krl_9_14_18 | 1Krl_9_14_19 | 1Krl_9_14_20 | 1Krl_9_14_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||