Informacja
Bible Left

1Krn_22_15

Bible Right
1Krn_22_14 1Krn_22_16

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_22_15 καὶ μετὰ σοῦ εἰς πλῆθος ποιούντων ἔργα τεχνῖται καὶ οἰκοδόμοι λίθων καὶ τέκτονες ξύλων καὶ πᾶς σοφὸς ἐν παντὶ ἔργῳ.
L02 1Krn_22_15 καὶ (G2532) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) εἰς (G1519) πλῆθος (G4128) ποιούντων (G4160) ἔργα (G2041) τεχνῖται (G5079) καὶ (G2532) οἰκοδόμοι (L6896) λίθων (G3037) καὶ (G2532) τέκτονες (G5045) ξύλων (G3586) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) σοφὸς (G4680) ἐν (G1722) παντὶ (G3956) ἔργῳ. (G2041)
L03 1Krn_22_15 And of them that are with thee do thou add to the multitude of workmen; let there be artificers and masons, and carpenters, and every skilful workman in every work; (1 Chronicles 22:15 Brenton)
L04 1Krn_22_15 Masz też u siebie mnóstwo pracowników: murarzy, kamieniarzy, cieśli i wszelkiego rodzaju rzemieślników do wszystkich prac: (1 Krn 22:15 BT_4)
L05 1Krn_22_15 καὶ μετὰ σοῦ εἰς πλῆθος ποιούντων ἔργα τεχνῖται καὶ οἰκοδόμοι λίθων καὶ τέκτονες ξύλων καὶ πᾶς σοφὸς ἐν παντὶ ἔργῳ.
L06 1Krn_22_15 καί μετά σοῦ εἰς πλῆθος ποιέω ἔργον τεχνίτης καί οἰκοδόμος λίθος καί τέκτων ξύλον καί πᾶς σοφός ἐν πᾶς ἔργον
L07 1Krn_22_15 i, również z, razem z; po, następnie ciebie, twojego do, ku; w, na mnóstwo, wielka liczba czynić, robić, wytwarzać uczynek, czyn, dzieło rzemieślnik, artysta i, również budowniczy kamień i, również cieśla, stolarz drewno, kij, belka; drzewo i, również każdy, wszelki, dowolny; cały mądry, uczony; roztropny w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały uczynek, czyn, dzieło
L08 1Krn_22_15 (G2532) (G3326) (G4675) (G1519) (G4128) (G4160) (G2041) (G5079) (G2532) (L6896) (G3037) (G2532) (G5045) (G3586) (G2532) (G3956) (G4680) (G1722) (G3956) (G2041)
L09 1Krn_22_15 kai\ meta\ sou= ei)s plE=Tos poiou/ntOn e)/rga teCHni=tai kai\ oi)kodo/moi li/TOn kai\ te/ktones Xu/lOn kai\ pa=s sofo\s e)n panti\ e)/rgO|.
L10 1Krn_22_15 kai meta su eis plETos poiuntOn erga teCHnitai kai oikodomoi liTOn kai tektones XylOn kai pas sofos en panti ergO.
L11 1Krn_22_15 C P RP_GS P N3E_ASN V2_PAPGPM N2N_APN N1M_NPM C N2_NPM N2_GPM C N3N_NPM N2N_GPN C A3_NSM A1_NSM P A3_DSN N2N_DSN
L12 1Krn_22_15 and after (+acc), with (+gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) lot (nom|acc|voc) let-them-be-DO/MAKE-ing! (classical), while DO/MAKE-ing (gen) works (nom|acc|voc) designers (nom|voc) and ???s (nom|voc); he/she/it-happens-to-be-BUILD/EDIFY-ing (opt) stones (gen) and masons (nom|voc) trees/wooden things (gen) and every (nom|voc) wise ([Adj] nom) in/among/by (+dat) every (dat) work (dat)
L13 1Krn_22_15 and with of you into multitude do work craftsman and builder stone and carpenter wood and all wise in all work
L14 1Krn_22_15 1Krn_22_15_1 1Krn_22_15_2 1Krn_22_15_3 1Krn_22_15_4 1Krn_22_15_5 1Krn_22_15_6 1Krn_22_15_7 1Krn_22_15_8 1Krn_22_15_9 1Krn_22_15_10 1Krn_22_15_11 1Krn_22_15_12 1Krn_22_15_13 1Krn_22_15_14 1Krn_22_15_15 1Krn_22_15_16 1Krn_22_15_17 1Krn_22_15_18 1Krn_22_15_19 1Krn_22_15_20
L15