| L01 | 1Krn_22_16 | ἐν χρυσίῳ, ἐν ἀργυρίῳ, ἐν χαλκῷ καὶ ἐν σιδήρῳ οὐκ ἔστιν ἀριθμός. ἀνάστηθι καὶ ποίει, καὶ κύριος μετὰ σοῦ. – | |||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_22_16 | ἐν (G1722) χρυσίῳ, (G5553) ἐν (G1722) ἀργυρίῳ, (G694) ἐν (G1722) χαλκῷ (G5475) καὶ (G2532) ἐν (G1722) σιδήρῳ (G4604) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἀριθμός. (G706) ἀνάστηθι (G450) καὶ (G2532) ποίει, (G4160) καὶ (G2532) κύριος (G2962) μετὰ (G3326) σοῦ. (G4675) – (L0) | |||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_22_16 | in gold and silver, brass and iron, of which there is no number. Arise and do, and the Lord be with thee. (1 Chronicles 22:16 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_22_16 | w złocie, srebrze, brązie i żelazie. Wstań więc i działaj, a Pan niech będzie z tobą!» (1 Krn 22:16 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_22_16 | ἐν | χρυσίῳ, | ἐν | ἀργυρίῳ, | ἐν | χαλκῷ | καὶ | ἐν | σιδήρῳ | οὐκ | ἔστιν | ἀριθμός. | ἀνάστηθι | καὶ | ποίει, | καὶ | κύριος | μετὰ | σοῦ. | – |
| L06 | 1Krn_22_16 | ἐν | χρυσίον | ἐν | ἀργύριον | ἐν | χάλκεος | καί | ἐν | σίδηρος | οὐ | εἰμί | ἀριθμός | ἀνίστημι | καί | ποιέω | καί | κύριος | μετά | σοῦ | – |
| L07 | 1Krn_22_16 | w, wewnątrz | złoto | w, wewnątrz | srebro, pieniądze, moneta | w, wewnątrz | miedź, brąz | i, również | w, wewnątrz | żelazo | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | konkretna liczba, suma | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | i, również | czynić, robić, wytwarzać | i, również | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, razem z; po, następnie | ciebie, twojego | – |
| L08 | 1Krn_22_16 | (G1722) | (G5553) | (G1722) | (G694) | (G1722) | (G5475) | (G2532) | (G1722) | (G4604) | (G3756) | (G1510) | (G706) | (G450) | (G2532) | (G4160) | (G2532) | (G2962) | (G3326) | (G4675) | (L0) |
| L09 | 1Krn_22_16 | e)n | CHrusi/O|, | e)n | a)rguri/O|, | e)n | CHalkO=| | kai\ | e)n | sidE/rO| | ou)k | e)/stin | a)riTmo/s. | a)na/stETi | kai\ | poi/ei, | kai\ | ku/rios | meta\ | sou=. | – |
| L10 | 1Krn_22_16 | en | CHrysiO, | en | argyriO, | en | CHalkO | kai | en | sidErO | uk | estin | ariTmos. | anastETi | kai | poiei, | kai | kyrios | meta | su. | – |
| L11 | 1Krn_22_16 | P | N2N_DSN | P | N2N_DSN | P | A1C_DSM | C | P | N2_DSM | D | V9_PAI3S | N2_NSM | VH_AAD2S | C | V2_PAD2S | C | N2_NSM | P | RP_GS | – |
| L12 | 1Krn_22_16 | in/among/by (+dat) | piece of gold (dat) | in/among/by (+dat) | piece of silver (dat) | in/among/by (+dat) | copper or bronze (dat); copper or bronze ([Adj] dat) | and | in/among/by (+dat) | iron (dat); iron ([Adj] dat) | not | he/she/it-is | number (nom) | do-STand-you(sg)-UP! | and | he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing! | and | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | after (+acc), with (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | 1Krn_22_16 | in | gold piece | in | silver piece | in | of brass | and | in | iron | not | be | number | stand up | and | do | and | lord | with | of you | – |
| L14 | 1Krn_22_16 | 1Krn_22_16_1 | 1Krn_22_16_2 | 1Krn_22_16_3 | 1Krn_22_16_4 | 1Krn_22_16_5 | 1Krn_22_16_6 | 1Krn_22_16_7 | 1Krn_22_16_8 | 1Krn_22_16_9 | 1Krn_22_16_10 | 1Krn_22_16_11 | 1Krn_22_16_12 | 1Krn_22_16_13 | 1Krn_22_16_14 | 1Krn_22_16_15 | 1Krn_22_16_16 | 1Krn_22_16_17 | 1Krn_22_16_18 | 1Krn_22_16_19 | 1Krn_22_16_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||