Informacja
Bible Left

1Krn_27_23

Bible Right
1Krn_27_22 1Krn_27_24

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_27_23 καὶ οὐκ ἔλαβεν Δαυιδ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ κάτω, ὅτι κύριος εἶπεν πληθῦναι τὸν Ισραηλ ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ.
L02 1Krn_27_23 καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔλαβεν (G2983) Δαυιδ (G1138) τὸν (G3588) ἀριθμὸν (G706) αὐτῶν (G846) ἀπὸ (G575) εἰκοσαετοῦς (L2987) καὶ (G2532) κάτω, (G2736) ὅτι (G3754) κύριος (G2962) εἶπεν (G2036) πληθῦναι (G4129) τὸν (G3588) Ισραηλ (G2474) ὡς (G5613) τοὺς (G3588) ἀστέρας (G792) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ. (G3772)
L03 1Krn_27_23 But David took not their number from twenty years old and under: because the Lord said that he would multiply Israel as the stars of the heaven. (1 Chronicles 27:23 Brenton)
L04 1Krn_27_23 Lecz Dawid nie uwzględnił w spisach liczby tych, którzy mieli dwadzieścia lat lub mniej, ponieważ Pan powiedział, że rozmnoży Izraela jak gwiazdy na niebie. (1 Krn 27:23 BT_4)
L05 1Krn_27_23 καὶ οὐκ ἔλαβεν Δαυιδ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ κάτω, ὅτι κύριος εἶπεν πληθῦναι τὸν Ισραηλ ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ.
L06 1Krn_27_23 καί οὐ λαμβάνω Δαβίδ ἀριθμός αὐτός ἀπό εἰκοσαετής καί κάτω ὅτι κύριος ἔπω πληθύνω Ἰσραήλ ὥς ἀστήρ οὐρανός
L07 1Krn_27_23 i, również nie, czyż nie brać, przyjmować Dawid – król Izraela konkretna liczba, suma on, ona, ono z, od, przez dwudziestoletni i, również na dół, w dole że; ponieważ pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) powiedzieć, zapytać mnożyć, pomnażać; wzrastać Izrael jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej gwiazda niebo, niebiosa
L08 1Krn_27_23 (G2532) (G3756) (G2983) (G1138) (G3588) (G706) (G846) (G575) (L2987) (G2532) (G2736) (G3754) (G2962) (G2036) (G4129) (G3588) (G2474) (G5613) (G3588) (G792) (G3588) (G3772)
L09 1Krn_27_23 kai\ ou)k e)/laben *dauid to\n a)riTmo\n au)tO=n a)po\ ei)kosaetou=s kai\ ka/tO, o(/ti ku/rios ei)=pen plETu=nai to\n *israEl O(s tou\s a)ste/ras tou= ou)ranou=.
L10 1Krn_27_23 kai uk elaben dauid ton ariTmon autOn apo eikosaetus kai katO, hoti kyrios eipen plETynai ton israEl hOs tus asteras tu uranu.
L11 1Krn_27_23 C D VBI_AAI3S N_NSM RA_ASM N2_ASM RD_GPM P A3H_GSM C D C N2_NSM VBI_AAI3S VA_AAN RA_ASM N_ASM C RA_APM N3_APM RA_GSM N2_GSM
L12 1Krn_27_23 and not he/she/it-TAKE HOLD OF-ed David (indecl) the (acc) number (acc) them/same (gen) away from (+gen) and down because/that lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-SAY/TELL-ed to-INCREASE/MULTIPLY, be-you(sg)-INCREASE/MULTIPLY-ed!, he/she/it-happens-to-INCREASE/MULTIPLY (opt) the (acc) Israel (indecl) as/like the (acc) stars (acc) the (gen) sky/heaven (gen)
L13 1Krn_27_23 and not take Dabid the number he from of twenty years and down since lord say multiply the Israel as the star the sky
L14 1Krn_27_23 1Krn_27_23_1 1Krn_27_23_2 1Krn_27_23_3 1Krn_27_23_4 1Krn_27_23_5 1Krn_27_23_6 1Krn_27_23_7 1Krn_27_23_8 1Krn_27_23_9 1Krn_27_23_10 1Krn_27_23_11 1Krn_27_23_12 1Krn_27_23_13 1Krn_27_23_14 1Krn_27_23_15 1Krn_27_23_16 1Krn_27_23_17 1Krn_27_23_18 1Krn_27_23_19 1Krn_27_23_20 1Krn_27_23_21 1Krn_27_23_22
L15