Informacja
Bible Left

1Krn_27_24

Bible Right
1Krn_27_23 1Krn_27_25

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_27_24 καὶ Ιωαβ ὁ τοῦ Σαρουια ἤρξατο ἀριθμεῖν ἐν τῷ λαῷ καὶ οὐ συνετέλεσεν, καὶ ἐγένετο ἐν τούτοις ὀργὴ ἐπὶ τὸν Ισραηλ, καὶ οὐ κατεχωρίσθη ὁ ἀριθμὸς ἐν βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῦ βασιλέως Δαυιδ.
L02 1Krn_27_24 καὶ (G2532) Ιωαβ (L5029)(G3588) τοῦ (G3588) Σαρουια (L8238) ἤρξατο (G757) ἀριθμεῖν (G705) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) καὶ (G2532) οὐ (G3756) συνετέλεσεν, (G4931) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) τούτοις (G3778) ὀργὴ (G3709) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) οὐ (G3756) κατεχωρίσθη (L5473)(G3588) ἀριθμὸς (G706) ἐν (G1722) βιβλίῳ (G975) λόγων (G3056) τῶν (G3588) ἡμερῶν (G2250) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) Δαυιδ. (G1138)
L03 1Krn_27_24 And Joab the son of Saruia began to number the people, and did not finish the work, for there was hereupon wrath on Israel; and the number was not recorded in the book of the chronicles of king David. (1 Chronicles 27:24 Brenton)
L04 1Krn_27_24 Joab, syn Serui, rozpoczął obliczać, ale nie dokończył, gdyż za to spadł gniew na Izraela i nie umieszczono tej liczby w spisie w Kronikach Króla Dawida. (1 Krn 27:24 BT_4)
L05 1Krn_27_24 καὶ Ιωαβ τοῦ Σαρουια ἤρξατο ἀριθμεῖν ἐν τῷ λαῷ καὶ οὐ συνετέλεσεν, καὶ ἐγένετο ἐν τούτοις ὀργὴ ἐπὶ τὸν Ισραηλ, καὶ οὐ κατεχωρίσθη ἀριθμὸς ἐν βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῦ βασιλέως Δαυιδ.
L06 1Krn_27_24 καί Ιωαβ Σαρουια ἄρχω ἀριθμέω ἐν λαός καί οὐ συντελέω καί γίνομαι ἐν οὗτος ὀργή ἐπί Ἰσραήλ καί οὐ καταχωρίζω ἀριθμός ἐν βιβλίον λόγος ἡμέρα βασιλεύς Δαβίδ
L07 1Krn_27_24 i, również Ioab Sarouia sprawować władzę, rządzić liczyć w, wewnątrz lud, naród i, również nie, czyż nie dokończyć; realizować w pełni i, również stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz ten, ta, to; oto, ów gniew, złość na, nad, w czasie, za Izrael i, również nie, czyż nie ustawić w miejscu konkretna liczba, suma w, wewnątrz zwój, książka słowo, wypowiedź, mowa dzień; pełna doba król; przywódca Dawid – król Izraela
L08 1Krn_27_24 (G2532) (L5029) (G3588) (G3588) (L8238) (G757) (G705) (G1722) (G3588) (G2992) (G2532) (G3756) (G4931) (G2532) (G1096) (G1722) (G3778) (G3709) (G1909) (G3588) (G2474) (G2532) (G3756) (L5473) (G3588) (G706) (G1722) (G975) (G3056) (G3588) (G2250) (G3588) (G935) (G1138)
L09 1Krn_27_24 kai\ *iOab o( tou= *sarouia E)/rXato a)riTmei=n e)n tO=| laO=| kai\ ou) sunete/lesen, kai\ e)ge/neto e)n tou/tois o)rgE\ e)pi\ to\n *israEl, kai\ ou) kateCHOri/sTE o( a)riTmo\s e)n bibli/O| lo/gOn tO=n E(merO=n tou= basile/Os *dauid.
L10 1Krn_27_24 kai iOab ho tu saruia ErXato ariTmein en tO laO kai u synetelesen, kai egeneto en tutois orgE epi ton israEl, kai u kateCHOrisTE ho ariTmos en bibliO logOn tOn hEmerOn tu basileOs dauid.
L11 1Krn_27_24 C N_NSM RA_NSM RA_GSM N_GSM VAI_AMI3S V2_PAN P RA_DSM N2_DSM C D VAI_AAI3S C VBI_AMI3S P RD_DPM N1_NSF P RA_ASM N_ASM C D VSI_API3S RA_NSM N2_NSM P N2N_DSN N2_GPM RA_GPF N1A_GPF RA_GSM N3V_GSM N_GSM
L12 1Krn_27_24 and the (nom) the (gen) he/she/it-was-BEGIN-ed to-be-COUNT-ing in/among/by (+dat) the (dat) people (dat) and not he/she/it-COMPLETE-ed and he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) these (dat) wrath (nom|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) Israel (indecl) and not the (nom) number (nom) in/among/by (+dat) book (dat) words (gen) the (gen) days (gen) the (gen) king (gen) David (indecl)
L13 1Krn_27_24 and Iōab the the Sarouia rule number in the populace and not consummate and happen in this passion in the Israel and not set in a place the number in scroll word the day the monarch Dabid
L14 1Krn_27_24 1Krn_27_24_1 1Krn_27_24_2 1Krn_27_24_3 1Krn_27_24_4 1Krn_27_24_5 1Krn_27_24_6 1Krn_27_24_7 1Krn_27_24_8 1Krn_27_24_9 1Krn_27_24_10 1Krn_27_24_11 1Krn_27_24_12 1Krn_27_24_13 1Krn_27_24_14 1Krn_27_24_15 1Krn_27_24_16 1Krn_27_24_17 1Krn_27_24_18 1Krn_27_24_19 1Krn_27_24_20 1Krn_27_24_21 1Krn_27_24_22 1Krn_27_24_23 1Krn_27_24_24 1Krn_27_24_25 1Krn_27_24_26 1Krn_27_24_27 1Krn_27_24_28 1Krn_27_24_29 1Krn_27_24_30 1Krn_27_24_31 1Krn_27_24_32 1Krn_27_24_33 1Krn_27_24_34
L15