| L01 | 1Krn_28_19 | πάντα ἐν γραφῇ χειρὸς κυρίου ἔδωκεν Δαυιδ Σαλωμων κατὰ τὴν περιγενηθεῖσαν αὐτῷ σύνεσιν τῆς κατεργασίας τοῦ παραδείγματος. – | |||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_28_19 | πάντα (G3956) ἐν (G1722) γραφῇ (G1124) χειρὸς (G5495) κυρίου (G2962) ἔδωκεν (G1325) Δαυιδ (G1138) Σαλωμων (L8143) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) περιγενηθεῖσαν (L7384) αὐτῷ (G846) σύνεσιν (G4907) τῆς (G3588) κατεργασίας (L5486) τοῦ (G3588) παραδείγματος. (L7209) – (L0) | |||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_28_19 | David gave all to Solomon in the Lord's handwriting, according to the knowledge given him of the work of the pattern. (1 Chronicles 28:19 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_28_19 | «O tym wszystkim - rzekł Dawid - o pracach według planu budowy pouczony zostałem na piśmie przez Pana». (1 Krn 28:19 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_28_19 | πάντα | ἐν | γραφῇ | χειρὸς | κυρίου | ἔδωκεν | Δαυιδ | Σαλωμων | κατὰ | τὴν | περιγενηθεῖσαν | αὐτῷ | σύνεσιν | τῆς | κατεργασίας | τοῦ | παραδείγματος. | – |
| L06 | 1Krn_28_19 | πᾶς | ἐν | γραφή | χείρ | κύριος | δίδωμι | Δαβίδ | Σαλωμών | κατά | ὁ | περιγίνομαι | αὐτός | σύνεσις | ὁ | κατεργασία | ὁ | παράδειγμα | – |
| L07 | 1Krn_28_19 | każdy, wszelki, dowolny; cały | w, wewnątrz | napis, tekst; Pismo Św. | ręka; (przen.) moc, działanie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | dać, dawać, przekazać | Dawid – król Izraela | Salomon | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | lepszy od innych | on, ona, ono | zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie | — | pracujący | — | wzór / model | – |
| L08 | 1Krn_28_19 | (G3956) | (G1722) | (G1124) | (G5495) | (G2962) | (G1325) | (G1138) | (L8143) | (G2596) | (G3588) | (L7384) | (G846) | (G4907) | (G3588) | (L5486) | (G3588) | (L7209) | (L0) |
| L09 | 1Krn_28_19 | pa/nta | e)n | grafE=| | CHeiro\s | kuri/ou | e)/dOken | *dauid | *salOmOn | kata\ | tE\n | perigenETei=san | au)tO=| | su/nesin | tE=s | katergasi/as | tou= | paradei/gmatos. | – |
| L10 | 1Krn_28_19 | panta | en | grafE | CHeiros | kyriu | edOken | dauid | salOmOn | kata | tEn | perigenETeisan | autO | synesin | tEs | katergasias | tu | paradeigmatos. | – |
| L11 | 1Krn_28_19 | A3_ASM | P | N1_DSF | N3_GSF | N2_GSM | VAI_AAI3S | N_NSM | N_DSM | P | RA_ASF | VC_APPASF | RD_DSM | N3I_ASF | RA_GSF | N1A_GSF | RA_GSN | N3M_GSN | – |
| L12 | 1Krn_28_19 | all (nom|acc|voc), every (acc) | in/among/by (+dat) | writing (dat); you(sg)-are-being-WRITE-ed, he/she/it-should-be-WRITE-ing, you(sg)-should-be-being-WRITE-ed, he/she/it-should-be-WRITE-ed | hand (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | he/she/it-GIVE-ed | David (indecl) | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | upon being-???-ed (acc) | him/it/same (dat) | insight/discernment (acc) | the (gen) | the (gen) | |||
| L13 | 1Krn_28_19 | all | in | scripture | hand | lord | give | Dabid | Salōmōn | down | the | superior to others | he | comprehension | the | working | the | pattern | – |
| L14 | 1Krn_28_19 | 1Krn_28_19_1 | 1Krn_28_19_2 | 1Krn_28_19_3 | 1Krn_28_19_4 | 1Krn_28_19_5 | 1Krn_28_19_6 | 1Krn_28_19_7 | 1Krn_28_19_8 | 1Krn_28_19_9 | 1Krn_28_19_10 | 1Krn_28_19_11 | 1Krn_28_19_12 | 1Krn_28_19_13 | 1Krn_28_19_14 | 1Krn_28_19_15 | 1Krn_28_19_16 | 1Krn_28_19_17 | 1Krn_28_19_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||