Informacja
Bible Left

1Krn_28_3

Bible Right
1Krn_28_2 1Krn_28_4

Filtruj wiersze:

L01 1Krn_28_3 καὶ ὁ θεὸς εἶπεν Οὐκ οἰκοδομήσεις ἐμοὶ οἶκον τοῦ ἐπονομάσαι τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτῷ, ὅτι ἄνθρωπος πολεμιστὴς εἶ σὺ καὶ αἵματα ἐξέχεας.
L02 1Krn_28_3 καὶ (G2532)(G3588) θεὸς (G2316) εἶπεν (G2036) Οὐκ (G3756) οἰκοδομήσεις (G3618) ἐμοὶ (G1698) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) ἐπονομάσαι (G2028) τὸ (G3588) ὄνομά (G3686) μου (G3450) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ, (G846) ὅτι (G3754) ἄνθρωπος (G444) πολεμιστὴς (L7566) εἶ (G1510) σὺ (G4771) καὶ (G2532) αἵματα (G129) ἐξέχεας. (G1632)
L03 1Krn_28_3 but God said, Thou shalt not build me a house to call my name upon it, for thou art a man of war, and hast shed blood. (1 Chronicles 28:3 Brenton)
L04 1Krn_28_3 Ale Bóg rzekł do mnie: "Nie zbudujesz domu dla imienia mego, bo jesteś mężem wojny i rozlewałeś krew". (1 Krn 28:3 BT_4)
L05 1Krn_28_3 καὶ θεὸς εἶπεν Οὐκ οἰκοδομήσεις ἐμοὶ οἶκον τοῦ ἐπονομάσαι τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτῷ, ὅτι ἄνθρωπος πολεμιστὴς εἶ σὺ καὶ αἵματα ἐξέχεας.
L06 1Krn_28_3 καί θεός ἔπω οὐ οἰκοδομέω ἐμοί οἶκος ἐπονομάζω ὄνομα μου ἐπί αὐτός ὅτι ἄνθρωπος πολεμιστής εἰμί σύ καί αἷμα ἐκχέω
L07 1Krn_28_3 i, również Bóg, bóg; bóstwo powiedzieć, zapytać nie, czyż nie budować, wznosić mnie, mię dom, rodzina; ród, potomstwo nadać imię, nazwać kogoś imię, nazwa mnie, mojego na, nad, w czasie, za on, ona, ono że; ponieważ człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna wojownik być, istnieć; żyć, trwać ty i, również krew wylać, rozlać; rozsiewać
L08 1Krn_28_3 (G2532) (G3588) (G2316) (G2036) (G3756) (G3618) (G1698) (G3624) (G3588) (G2028) (G3588) (G3686) (G3450) (G1909) (G846) (G3754) (G444) (L7566) (G1510) (G4771) (G2532) (G129) (G1632)
L09 1Krn_28_3 kai\ o( Teo\s ei)=pen *ou)k oi)kodomE/seis e)moi\ oi)=kon tou= e)ponoma/sai to\ o)/noma/ mou e)p’ au)tO=|, o(/ti a)/nTrOpos polemistE\s ei)= su\ kai\ ai(/mata e)Xe/CHeas.
L10 1Krn_28_3 kai ho Teos eipen uk oikodomEseis emoi oikon tu eponomasai to onoma mu ep’ autO, hoti anTrOpos polemistEs ei sy kai haimata eXeCHeas.
L11 1Krn_28_3 C RA_NSM N2_NSM VBI_AAI3S D VF_FAI2S RP_DS N2_ASM RA_GSN VA_AAN RA_ASN N3M_ASN RP_GS P RD_DSM C N2_NSM N1M_GSM V9_PAI2S RP_NS C N3M_APN VAI_AAI2S
L12 1Krn_28_3 and the (nom) god (nom) he/she/it-SAY/TELL-ed not you(sg)-will-BUILD/EDIFY me (dat); my/mine (nom|voc) house (acc) the (gen) to-TO GIVE (A NAME);, be-you(sg)-TO GIVE (A NAME);-ed!, he/she/it-happens-to-TO GIVE (A NAME); (opt) the (nom|acc) name (nom|acc|voc) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat) because/that human (nom) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are you(sg) (nom) and bloods (nom|acc|voc) you(sg)-POUR-ed-OUT
L13 1Krn_28_3 and the God say not build me home the named the name of me in he since person warrior be you and blood pour out
L14 1Krn_28_3 1Krn_28_3_1 1Krn_28_3_2 1Krn_28_3_3 1Krn_28_3_4 1Krn_28_3_5 1Krn_28_3_6 1Krn_28_3_7 1Krn_28_3_8 1Krn_28_3_9 1Krn_28_3_10 1Krn_28_3_11 1Krn_28_3_12 1Krn_28_3_13 1Krn_28_3_14 1Krn_28_3_15 1Krn_28_3_16 1Krn_28_3_17 1Krn_28_3_18 1Krn_28_3_19 1Krn_28_3_20 1Krn_28_3_21 1Krn_28_3_22 1Krn_28_3_23
L15