| L01 | 1Krn_6_47 | καὶ τοῖς υἱοῖς Γεδσων κατὰ πατριὰς αὐτῶν ἐκ φυλῆς Ισσαχαρ, ἐκ φυλῆς Ασηρ, ἐκ φυλῆς Νεφθαλι, ἐκ φυλῆς Μανασση ἐν τῇ Βασαν πόλεις τρισκαίδεκα. – | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Krn_6_47 | καὶ (G2532) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Γεδσων (L2233) κατὰ (G2596) πατριὰς (G3965) αὐτῶν (G846) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) Ισσαχαρ, (L5005) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) Ασηρ, (G768) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) Νεφθαλι, (G3508) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) Μανασση (G3128) ἐν (G1722) τῇ (G3588) Βασαν (L1902) πόλεις (G4172) τρισκαίδεκα. (L9248) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Krn_6_47 | And to the sons of Gedson according to their families there were given thirteen cities of the tribe of Issachar, of the tribe of Aser, of the tribe of Nephthali, of the tribe of Manasse in Basan. (1 Chronicles 6:62 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Krn_6_47 | Synom Gerszoma, według ich rodzin, od pokolenia Issachara, od pokolenia Asera, od pokolenia Neftalego i od pokolenia Manassesa w Baszanie: trzynaście miast. (1 Krn 6:47 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Krn_6_47 | καὶ | τοῖς | υἱοῖς | Γεδσων | κατὰ | πατριὰς | αὐτῶν | ἐκ | φυλῆς | Ισσαχαρ, | ἐκ | φυλῆς | Ασηρ, | ἐκ | φυλῆς | Νεφθαλι, | ἐκ | φυλῆς | Μανασση | ἐν | τῇ | Βασαν | πόλεις | τρισκαίδεκα. | – |
| L06 | 1Krn_6_47 | καί | ὁ | υἱός | Γεδσων | κατά | πατριά | αὐτός | ἐκ | φυλή | Ἰσσαχάρ | ἐκ | φυλή | Ἀσήρ | ἐκ | φυλή | Νεφθαλείμ | ἐκ | φυλή | Μανασσῆς | ἐν | ὁ | Βασαν | πόλις | τρισκαίδεκα | – |
| L07 | 1Krn_6_47 | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Gerson / Gedsōn (imię własne) | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | ród, rodzina | on, ona, ono | z, spośród, od | plemię, ród | Issachar / Isachar (imię własne) | z, spośród, od | plemię, ród | Asher, Aser | z, spośród, od | plemię, ród | Neftali | z, spośród, od | plemię, ród | Manasses | w, wewnątrz | — | Baszan (kraina) | miasto; mieszkańcy | trzynaście | – |
| L08 | 1Krn_6_47 | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (L2233) | (G2596) | (G3965) | (G846) | (G1537) | (G5443) | (L5005) | (G1537) | (G5443) | (G768) | (G1537) | (G5443) | (G3508) | (G1537) | (G5443) | (G3128) | (G1722) | (G3588) | (L1902) | (G4172) | (L9248) | (L0) |
| L09 | 1Krn_6_47 | kai\ | toi=s | ui(oi=s | *gedsOn | kata\ | patria\s | au)tO=n | e)k | fulE=s | *issaCHar, | e)k | fulE=s | *asEr, | e)k | fulE=s | *nefTali, | e)k | fulE=s | *manassE | e)n | tE=| | *basan | po/leis | triskai/deka. | – |
| L10 | 1Krn_6_47 | kai | tois | hyiois | gedsOn | kata | patrias | autOn | ek | fylEs | issaCHar, | ek | fylEs | asEr, | ek | fylEs | nefTali, | ek | fylEs | manassE | en | tE | basan | poleis | triskaideka. | – |
| L11 | 1Krn_6_47 | C | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | P | N1A_APF | RD_GPM | P | N1_GSF | N_GSM | P | N1_GSF | N_GSM | P | N1_GSF | N_GSM | P | N1_GSF | N_GSM | P | RA_DSF | N_DSF | N3I_NPF | M | – |
| L12 | 1Krn_6_47 | and | the (dat) | sons (dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | patrilineage (gen), patrilineages (acc) | them/same (gen) | out of (+gen) | tribe (gen) | Issachar (indecl) | out of (+gen) | tribe (gen) | Asher (indecl) | out of (+gen) | tribe (gen) | out of (+gen) | tribe (gen) | Manasses(acc, gen, voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | upon STEP-ing (acc) | cities (acc, nom|voc) | thirteen | |||
| L13 | 1Krn_6_47 | and | the | son | Gedsōn | down | lineage | he | from | tribe | Issachar | from | tribe | Asēr | from | tribe | Nephthaleim | from | tribe | Manassēs | in | the | Basan | city | thirteen | – |
| L14 | 1Krn_6_47 | 1Krn_6_47_1 | 1Krn_6_47_2 | 1Krn_6_47_3 | 1Krn_6_47_4 | 1Krn_6_47_5 | 1Krn_6_47_6 | 1Krn_6_47_7 | 1Krn_6_47_8 | 1Krn_6_47_9 | 1Krn_6_47_10 | 1Krn_6_47_11 | 1Krn_6_47_12 | 1Krn_6_47_13 | 1Krn_6_47_14 | 1Krn_6_47_15 | 1Krn_6_47_16 | 1Krn_6_47_17 | 1Krn_6_47_18 | 1Krn_6_47_19 | 1Krn_6_47_20 | 1Krn_6_47_21 | 1Krn_6_47_22 | 1Krn_6_47_23 | 1Krn_6_47_24 | 1Krn_6_47_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||