Informacja
Bible Left

1Mch_11_2

Bible Right
1Mch_11_1 1Mch_11_3

Filtruj wiersze:

L01 1Mch_11_2 καὶ ἐξῆλθεν εἰς Συρίαν λόγοις εἰρηνικοῖς, καὶ ἤνοιγον αὐτῷ οἱ ἀπὸ τῶν πόλεων καὶ συνήντων αὐτῷ, ὅτι ἐντολὴ ἦν Ἀλεξάνδρου τοῦ βασιλέως συναντᾶν αὐτῷ διὰ τὸ πενθερὸν αὐτοῦ εἶναι·
L02 1Mch_11_2 καὶ (G2532) ἐξῆλθεν (G1831) εἰς (G1519) Συρίαν (G4947) λόγοις (G3056) εἰρηνικοῖς, (G1516) καὶ (G2532) ἤνοιγον (G455) αὐτῷ (G846) οἱ (G3588) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) πόλεων (G4172) καὶ (G2532) συνήντων (G4876) αὐτῷ, (G846) ὅτι (G3754) ἐντολὴ (G1785) ἦν (G1510) Ἀλεξάνδρου (G223) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) συναντᾶν (G4876) αὐτῷ (G846) διὰ (G1223) τὸ (G3588) πενθερὸν (G3995) αὐτοῦ (G846) εἶναι· (G1510)
L03 1Mch_11_2 Whereupon he took his journey into Syria in peaceable manner, so as they of the cities opened unto him, and met him: for king Alexander had commanded them so to do, because he was his brother in law. (1 Maccabees 11:2 Brenton)
L04 1Mch_11_2 Zapewniając o pokoju udał się do Syrii. Mieszkańcy miast otwierali mu bramy i wychodzili naprzeciw niego, ponieważ był nakaz króla Aleksandra, aby naprzeciwko niego wychodzić. Był to przecież jego teść. (1 Mch 11:2 BT_4)
L05 1Mch_11_2 καὶ ἐξῆλθεν εἰς Συρίαν λόγοις εἰρηνικοῖς, καὶ ἤνοιγον αὐτῷ οἱ ἀπὸ τῶν πόλεων καὶ συνήντων αὐτῷ, ὅτι ἐντολὴ ἦν Ἀλεξάνδρου τοῦ βασιλέως συναντᾶν αὐτῷ διὰ τὸ πενθερὸν αὐτοῦ εἶναι·
L06 1Mch_11_2 καί ἐξέρχομαι εἰς Συρία λόγος εἰρηνικός καί ἀνοίγω αὐτός ἀπό πόλις καί συναντάω αὐτός ὅτι ἐντολή εἰμί Ἀλέξανδρος βασιλεύς συναντάω αὐτός διά πενθερός αὐτός εἰμί
L07 1Mch_11_2 i, również iść, wychodzić, opuścić do, ku; w, na Syria słowo, wypowiedź, mowa pokojowy; dobroczynny i, również otworzyć; udostępnić przejście on, ona, ono z, od, przez miasto; mieszkańcy i, również spotykać się on, ona, ono że; ponieważ przykazanie, rozkaz, nakaz być, istnieć; żyć, trwać Aleksander król; przywódca spotykać się on, ona, ono przez; z powodu, ponieważ teść on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać
L08 1Mch_11_2 (G2532) (G1831) (G1519) (G4947) (G3056) (G1516) (G2532) (G455) (G846) (G3588) (G575) (G3588) (G4172) (G2532) (G4876) (G846) (G3754) (G1785) (G1510) (G223) (G3588) (G935) (G4876) (G846) (G1223) (G3588) (G3995) (G846) (G1510)
L09 1Mch_11_2 kai\ e)XE=lTen ei)s *suri/an lo/gois ei)rEnikoi=s, kai\ E)/noigon au)tO=| oi( a)po\ tO=n po/leOn kai\ sunE/ntOn au)tO=|, o(/ti e)ntolE\ E)=n *)aleXa/ndrou tou= basile/Os sunanta=n au)tO=| dia\ to\ penTero\n au)tou= ei)=nai·
L10 1Mch_11_2 kai eXElTen eis syrian logois eirEnikois, kai Enoigon autO hoi apo tOn poleOn kai synEntOn autO, hoti entolE En aleXandru tu basileOs synantan autO dia to penTeron autu einai·
L11 1Mch_11_2 C VBI_AAI3S P N1A_ASF N2_DPM A1_DPM C V1I_IAI3P RD_DSM RA_NPM P RA_GPF N3I_GPF C V3I_IAI3P RD_DSM C N1_NSF V9_IAI3S N2_GSM RA_GSM N3V_GSM V3_PAN RD_DSM P RA_ASN N2_ASM RD_GSM V9_PAN
L12 1Mch_11_2 and he/she/it-COME-ed-OUT into (+acc) Syria (acc) words (dat) peaceful ([Adj] dat) and I-was-OPEN-ing-UP, they-were-OPEN-ing-UP him/it/same (dat) the (nom) away from (+gen) the (gen) cities (gen) and I-was-MEET-ing, they-were-MEET-ing him/it/same (dat) because/that precept (nom|voc) he/she/it-was Alexander (gen) the (gen) king (gen) to-be-MEET-ing him/it/same (dat) because of (+acc), through (+gen) the (nom|acc) father-in-law (acc) him/it/same (gen) to-be
L13 1Mch_11_2 and come out into Syria word peaceful and open up he the from the city and meet with he since direction be Alexandros the monarch meet with he through the father-in-law he be
L14 1Mch_11_2 1Mch_11_2_1 1Mch_11_2_2 1Mch_11_2_3 1Mch_11_2_4 1Mch_11_2_5 1Mch_11_2_6 1Mch_11_2_7 1Mch_11_2_8 1Mch_11_2_9 1Mch_11_2_10 1Mch_11_2_11 1Mch_11_2_12 1Mch_11_2_13 1Mch_11_2_14 1Mch_11_2_15 1Mch_11_2_16 1Mch_11_2_17 1Mch_11_2_18 1Mch_11_2_19 1Mch_11_2_20 1Mch_11_2_21 1Mch_11_2_22 1Mch_11_2_23 1Mch_11_2_24 1Mch_11_2_25 1Mch_11_2_26 1Mch_11_2_27 1Mch_11_2_28 1Mch_11_2_29
L15