| L01 | 1Mch_11_37 | νῦν οὖν ἐπιμέλεσθε τοῦ ποιῆσαι τούτων ἀντίγραφον, καὶ δοθήτω Ιωναθαν καὶ τεθήτω ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ ἐν τόπῳ ἐπισήμῳ. | |||||||||||||||||||
| L02 | 1Mch_11_37 | νῦν (G3568) οὖν (G3767) ἐπιμέλεσθε (G1959) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) τούτων (G3778) ἀντίγραφον, (L876) καὶ (G2532) δοθήτω (G1325) Ιωναθαν (L5075) καὶ (G2532) τεθήτω (G5087) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει (G3735) τῷ (G3588) ἁγίῳ (G40) ἐν (G1722) τόπῳ (G5117) ἐπισήμῳ. (G1978) | |||||||||||||||||||
| L03 | 1Mch_11_37 | Now therefore see that thou make a copy of these things, and let it be delivered unto Jonathan, and set upon the holy mount in a conspicuous place. (1 Maccabees 11:37 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 1Mch_11_37 | Teraz zatem postarajcie się zrobić odpis tych postanowień i wręczyć go Jonatanowi. Powinien on być umieszczony na Świętej Górze, na widocznym miejscu». (1 Mch 11:37 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 1Mch_11_37 | νῦν | οὖν | ἐπιμέλεσθε | τοῦ | ποιῆσαι | τούτων | ἀντίγραφον, | καὶ | δοθήτω | Ιωναθαν | καὶ | τεθήτω | ἐν | τῷ | ὄρει | τῷ | ἁγίῳ | ἐν | τόπῳ | ἐπισήμῳ. |
| L06 | 1Mch_11_37 | νῦν | οὖν | ἐπιμελέομαι | ὁ | ποιέω | οὗτος | ἀντίγραφον | καί | δίδωμι | Ιωναθαν | καί | τίθημι | ἐν | ὁ | ὄρος | ὁ | ἅγιος | ἐν | τόπος | ἐπίσημος |
| L07 | 1Mch_11_37 | teraz, obecnie; niezwłocznie | więc, zatem; dlatego też, stąd | opiekować się kimś | — | czynić, robić, wytwarzać | ten, ta, to; oto, ów | odpis / transkrypt | i, również | dać, dawać, przekazać | Jonathan | i, również | kłaść, umieszczać | w, wewnątrz | — | góra, wzniesienie | — | święty, prawy | w, wewnątrz | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | oznakowany, opieczętowany |
| L08 | 1Mch_11_37 | (G3568) | (G3767) | (G1959) | (G3588) | (G4160) | (G3778) | (L876) | (G2532) | (G1325) | (L5075) | (G2532) | (G5087) | (G1722) | (G3588) | (G3735) | (G3588) | (G40) | (G1722) | (G5117) | (G1978) |
| L09 | 1Mch_11_37 | nu=n | ou)=n | e)pime/lesTe | tou= | poiE=sai | tou/tOn | a)nti/grafon, | kai\ | doTE/tO | *iOnaTan | kai\ | teTE/tO | e)n | tO=| | o)/rei | tO=| | a(gi/O| | e)n | to/pO| | e)pisE/mO|. |
| L10 | 1Mch_11_37 | nyn | un | epimelesTe | tu | poiEsai | tutOn | antigrafon, | kai | doTEtO | iOnaTan | kai | teTEtO | en | tO | orei | tO | hagiO | en | topO | episEmO. |
| L11 | 1Mch_11_37 | D | x | V1_PMI2P | RA_GSN | VA_AAN | RD_GPM | N2N_ASN | C | VC_APD3S | N_DSM | C | VA_AAD3S | P | RA_DSN | N3E_DSN | RA_DSN | A1A_DSN | P | N2_DSM | A1B_DSM |
| L12 | 1Mch_11_37 | now | therefore/then | the (gen) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | these (gen) | and | let-him/her/it-be-GIVE-ed! | and | let-him/her/it-be-PLACE-ed! | in/among/by (+dat) | the (dat) | mount (dat) | the (dat) | holy ([Adj] dat) | in/among/by (+dat) | place (dat) | splendid ([Adj] dat) | |||
| L13 | 1Mch_11_37 | now | then | care for | the | do | this | transcript | and | give | Jonathan | and | put | in | the | mountain | the | holy | in | place | notorious |
| L14 | 1Mch_11_37 | 1Mch_11_37_1 | 1Mch_11_37_2 | 1Mch_11_37_3 | 1Mch_11_37_4 | 1Mch_11_37_5 | 1Mch_11_37_6 | 1Mch_11_37_7 | 1Mch_11_37_8 | 1Mch_11_37_9 | 1Mch_11_37_10 | 1Mch_11_37_11 | 1Mch_11_37_12 | 1Mch_11_37_13 | 1Mch_11_37_14 | 1Mch_11_37_15 | 1Mch_11_37_16 | 1Mch_11_37_17 | 1Mch_11_37_18 | 1Mch_11_37_19 | 1Mch_11_37_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||