Informacja
Bible Left

1Mch_11_68

Bible Right
1Mch_11_67 1Mch_11_69

Filtruj wiersze:

L01 1Mch_11_68 καὶ ἰδοὺ ἡ παρεμβολὴ ἀλλοφύλων ἀπήντα αὐτῷ ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἐξέβαλον ἔνεδρον ἐπ’ αὐτὸν ἐν τοῖς ὄρεσιν, αὐτοὶ δὲ ἀπήντησαν ἐξ ἐναντίας.
L02 1Mch_11_68 καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400)(G3588) παρεμβολὴ (G3925) ἀλλοφύλων (G246) ἀπήντα (G538) αὐτῷ (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πεδίῳ (L7329) καὶ (G2532) ἐξέβαλον (G1544) ἔνεδρον (G1749) ἐπ’ (G1909) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ὄρεσιν, (G3735) αὐτοὶ (G846) δὲ (G1161) ἀπήντησαν (G538) ἐξ (G1537) ἐναντίας. (G1727)
L03 1Mch_11_68 And, behold, the host of strangers met them in the plain, who, having laid men in ambush for him in the mountains, came themselves over against him. (1 Maccabees 11:68 Brenton)
L04 1Mch_11_68 a oto równiną szło na niego wojsko cudzoziemskie. W górach przygotowano na niego zasadzkę, ci zaś szli wprost na nich. (1 Mch 11:68 BT_4)
L05 1Mch_11_68 καὶ ἰδοὺ παρεμβολὴ ἀλλοφύλων ἀπήντα αὐτῷ ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἐξέβαλον ἔνεδρον ἐπ’ αὐτὸν ἐν τοῖς ὄρεσιν, αὐτοὶ δὲ ἀπήντησαν ἐξ ἐναντίας.
L06 1Mch_11_68 καί ἰδού παρεμβολή ἀλλόφυλος ἀπατάω αὐτός ἐν πεδίον καί ἐκβάλλω ἔνεδρον ἐπί αὐτός ἐν ὄρος αὐτός δέ ἀπατάω ἐκ ἐναντίος
L07 1Mch_11_68 i, również oto, spójrz obóz, obozowisko; strażnica, koszary cudzoziemski, cudzoziemiec zwodzić, oszukiwać on, ona, ono w, wewnątrz równina / prosty i, również wyrzucić, wypędzić, odesłać zasadzka, czyhanie na, nad, w czasie, za on, ona, ono w, wewnątrz góra, wzniesienie on, ona, ono lecz; zaś, natomiast zwodzić, oszukiwać z, spośród, od naprzeciw, przeciwny
L08 1Mch_11_68 (G2532) (G2400) (G3588) (G3925) (G246) (G538) (G846) (G1722) (G3588) (L7329) (G2532) (G1544) (G1749) (G1909) (G846) (G1722) (G3588) (G3735) (G846) (G1161) (G538) (G1537) (G1727)
L09 1Mch_11_68 kai\ i)dou\ E( parembolE\ a)llofu/lOn a)pE/nta au)tO=| e)n tO=| pedi/O| kai\ e)Xe/balon e)/nedron e)p’ au)to\n e)n toi=s o)/resin, au)toi\ de\ a)pE/ntEsan e)X e)nanti/as.
L10 1Mch_11_68 kai idu hE parembolE allofylOn apEnta autO en tO pediO kai eXebalon enedron ep’ auton en tois oresin, autoi de apEntEsan eX enantias.
L11 1Mch_11_68 C I RA_NSF N1_NSF A1B_GPM V3I_IAI3S RD_DSM P RA_DSN N2N_DSN C VBI_AAI3P N2_ASN P RD_ASM P RA_DPN N3E_DPN RD_NPM x VAI_AAI3P P A1A_GSF
L12 1Mch_11_68 and be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) camp (nom|voc) foreign ([Adj] gen) he/she/it-was-ENCOUNTER-ing him/it/same (dat) in/among/by (+dat) the (dat) and I-DISPERSE/EXTRACT-ed, they-DISPERSE/EXTRACT-ed ambush (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) mounts (dat) they/same (nom) Yet they-ENCOUNTER-ed out of (+gen) contrary ([Adj] acc, gen)
L13 1Mch_11_68 and see! the encampment foreigner delude he in the plain and expel ambush in he in the mountain he though delude from contrary
L14 1Mch_11_68 1Mch_11_68_1 1Mch_11_68_2 1Mch_11_68_3 1Mch_11_68_4 1Mch_11_68_5 1Mch_11_68_6 1Mch_11_68_7 1Mch_11_68_8 1Mch_11_68_9 1Mch_11_68_10 1Mch_11_68_11 1Mch_11_68_12 1Mch_11_68_13 1Mch_11_68_14 1Mch_11_68_15 1Mch_11_68_16 1Mch_11_68_17 1Mch_11_68_18 1Mch_11_68_19 1Mch_11_68_20 1Mch_11_68_21 1Mch_11_68_22 1Mch_11_68_23
L15