| L01 | 2Ezd_10_16 | καὶ ἐποίησαν οὕτως υἱοὶ τῆς ἀποικίας. καὶ διεστάλησαν Εσδρας ὁ ἱερεὺς καὶ ἄνδρες ἄρχοντες πατριῶν τῷ οἴκῳ καὶ πάντες ἐν ὀνόμασιν, ὅτι ἐπέστρεψαν ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ δεκάτου ἐκζητῆσαι τὸ ῥῆμα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_10_16 | καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) οὕτως (G3779) υἱοὶ (G5207) τῆς (G3588) ἀποικίας. (L1025) καὶ (G2532) διεστάλησαν (G1291) Εσδρας (L3928) ὁ (G3588) ἱερεὺς (G2409) καὶ (G2532) ἄνδρες (G435) ἄρχοντες (G758) πατριῶν (L7315) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) καὶ (G2532) πάντες (G3956) ἐν (G1722) ὀνόμασιν, (G3686) ὅτι (G3754) ἐπέστρεψαν (G1994) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) μιᾷ (G1520) τοῦ (G3588) μηνὸς (G3376) τοῦ (G3588) δεκάτου (G1182) ἐκζητῆσαι (G1567) τὸ (G3588) ῥῆμα. (G4487) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_10_16 | And the children of the captivity did thus: and Esdras the priest, and heads of families according to their house were separated, and all by their names, for they returned in the first day of the tenth month to search out the matter. (Ezra 10:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_10_16 | Natomiast uczynili tak wygnańcy; i kapłan Ezdrasz dobrał sobie, jako odpowiednich mężów dla poszczególnych rodów, naczelników ich - i to każdego imiennie. A oni zasiedli do zbadania tej sprawy pierwszego dnia miesiąca dziesiątego. (Ezd 10:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_10_16 | καὶ | ἐποίησαν | οὕτως | υἱοὶ | τῆς | ἀποικίας. | καὶ | διεστάλησαν | Εσδρας | ὁ | ἱερεὺς | καὶ | ἄνδρες | ἄρχοντες | πατριῶν | τῷ | οἴκῳ | καὶ | πάντες | ἐν | ὀνόμασιν, | ὅτι | ἐπέστρεψαν | ἐν | ἡμέρᾳ | μιᾷ | τοῦ | μηνὸς | τοῦ | δεκάτου | ἐκζητῆσαι | τὸ | ῥῆμα. |
| L06 | 2Ezd_10_16 | καί | ποιέω | οὕτως | υἱός | ὁ | ἀποικία | καί | διαστέλλω | Ἔσδρας | ὁ | ἱερεύς | καί | ἀνήρ | ἄρχων | πατριά | ὁ | οἶκος | καί | πᾶς | ἐν | ὄνομα | ὅτι | ἐπιστρέφω | ἐν | ἡμέρα | εἷς | ὁ | μήν | ὁ | δέκατος | ἐκζητέω | ὁ | ῥῆμα |
| L07 | 2Ezd_10_16 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | tak, w ten sposób | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | osada z dala od ojczyzny / kolonia | i, również | nakazać wyraźnie, stanowczo; wyjaśnić | Esdras | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | mężczyzna, mąż lub narzeczony | władca, dowódca, naczelnik | ojcowski / należący do ojca | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | w, wewnątrz | imię, nazwa | że; ponieważ | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | jeden | — | miesiąc; czas nowiu | — | dziesiąty | szukać usilnie, żądać; badać | — | słowo, wypowiedź |
| L08 | 2Ezd_10_16 | (G2532) | (G4160) | (G3779) | (G5207) | (G3588) | (L1025) | (G2532) | (G1291) | (L3928) | (G3588) | (G2409) | (G2532) | (G435) | (G758) | (L7315) | (G3588) | (G3624) | (G2532) | (G3956) | (G1722) | (G3686) | (G3754) | (G1994) | (G1722) | (G2250) | (G1520) | (G3588) | (G3376) | (G3588) | (G1182) | (G1567) | (G3588) | (G4487) |
| L09 | 2Ezd_10_16 | kai\ | e)poi/Esan | ou(/tOs | ui(oi\ | tE=s | a)poiki/as. | kai\ | diesta/lEsan | *esdras | o( | i(ereu\s | kai\ | a)/ndres | a)/rCHontes | patriO=n | tO=| | oi)/kO| | kai\ | pa/ntes | e)n | o)no/masin, | o(/ti | e)pe/strePSan | e)n | E(me/ra| | mia=| | tou= | mEno\s | tou= | deka/tou | e)kDZEtE=sai | to\ | r(E=ma. |
| L10 | 2Ezd_10_16 | kai | epoiEsan | hutOs | hyioi | tEs | apoikias. | kai | diestalEsan | esdras | ho | hiereus | kai | andres | arCHontes | patriOn | tO | oikO | kai | pantes | en | onomasin, | hoti | epestrePSan | en | hEmera | mia | tu | mEnos | tu | dekatu | ekDZEtEsai | to | rEma. |
| L11 | 2Ezd_10_16 | C | VAI_AAI3P | D | N2_NPM | RA_GSF | N1A_GSF | C | VDI_API3P | N_NSM | RA_NSM | N3V_NSM | C | N3_NPM | N3_NPM | N1A_GPF | RA_DSM | N2_DSM | C | A3_NPM | P | N3M_DPN | C | VAI_AAI3P | P | N1A_DSF | A1A_DSF | RA_GSM | N3_GSM | RA_GSM | A1_GSM | VA_AAN | RA_ASN | N3M_ASN |
| L12 | 2Ezd_10_16 | and | they-DO/MAKE-ed | thusly/like this | sons (nom|voc) | the (gen) | and | they-were-???-ed | the (nom) | priest (nom) | and | men, husbands (nom|voc) | rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) | patrilineages (gen) | the (dat) | house (dat) | and | all (nom|voc) | in/among/by (+dat) | names (dat) | because/that | they-TURN-ed-AROUND | in/among/by (+dat) | day (dat) | one (dat) | the (gen) | month (gen) | the (gen) | tenth (gen); be-you(sg)-COLLECT-ing-TITHES!, be-you(sg)-being-COLLECT-ed-TITHES! | to-SEEK-OUT, be-you(sg)-SEEK-ed-OUT!, he/she/it-happens-to-SEEK-OUT (opt) | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | ||
| L13 | 2Ezd_10_16 | and | do | so | son | the | settlement far from home | and | enjoin | Esdras | the | priest | and | man | ruling | lineage | the | home | and | all | in | name | since | turn around | in | day | one | the | month | the | tenth | seek out/thoroughly | the | statement |
| L14 | 2Ezd_10_16 | 2Ezd_10_16_1 | 2Ezd_10_16_2 | 2Ezd_10_16_3 | 2Ezd_10_16_4 | 2Ezd_10_16_5 | 2Ezd_10_16_6 | 2Ezd_10_16_7 | 2Ezd_10_16_8 | 2Ezd_10_16_9 | 2Ezd_10_16_10 | 2Ezd_10_16_11 | 2Ezd_10_16_12 | 2Ezd_10_16_13 | 2Ezd_10_16_14 | 2Ezd_10_16_15 | 2Ezd_10_16_16 | 2Ezd_10_16_17 | 2Ezd_10_16_18 | 2Ezd_10_16_19 | 2Ezd_10_16_20 | 2Ezd_10_16_21 | 2Ezd_10_16_22 | 2Ezd_10_16_23 | 2Ezd_10_16_24 | 2Ezd_10_16_25 | 2Ezd_10_16_26 | 2Ezd_10_16_27 | 2Ezd_10_16_28 | 2Ezd_10_16_29 | 2Ezd_10_16_30 | 2Ezd_10_16_31 | 2Ezd_10_16_32 | 2Ezd_10_16_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||