Informacja
Bible Left

2Ezd_11_7

Bible Right
2Ezd_11_6 2Ezd_11_8

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_11_7 διαλύσει διελύσαμεν πρὸς σὲ καὶ οὐκ ἐφυλάξαμεν τὰς ἐντολὰς καὶ τὰ προστάγματα καὶ τὰ κρίματα, ἃ ἐνετείλω τῷ Μωυσῇ παιδί σου.
L02 2Ezd_11_7 διαλύσει (L2590) διελύσαμεν (G1262) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐφυλάξαμεν (G5442) τὰς (G3588) ἐντολὰς (G1785) καὶ (G2532) τὰ (G3588) προστάγματα (L7790) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κρίματα, (G2917)(G3739) ἐνετείλω (G1781) τῷ (G3588) Μωυσῇ (G3475) παιδί (G3816) σου. (G4675)
L03 2Ezd_11_7 We have altogether broken covenant with thee, and we have not kept the commandments, and the ordinances, and the judgments, which thou didst command thy servant Moses. (Nehemiah 1:7 Brenton)
L04 2Ezd_11_7 Bardzo źle postąpiliśmy wobec Ciebie: nie zachowaliśmy przykazań ani praw, ani przepisów, które wydałeś słudze Twemu Mojżeszowi. (Ne 1:7 BT_4)
L05 2Ezd_11_7 διαλύσει διελύσαμεν πρὸς σὲ καὶ οὐκ ἐφυλάξαμεν τὰς ἐντολὰς καὶ τὰ προστάγματα καὶ τὰ κρίματα, ἐνετείλω τῷ Μωυσῇ παιδί σου.
L06 2Ezd_11_7 διάλυσις διαλύω πρός σέ καί οὐ φυλάσσω ἐντολή καί πρόσταγμα καί κρίμα ὅς ἐντέλλομαι Μωσεύς παῖς σοῦ
L07 2Ezd_11_7 utraty jednego od drugiego rozwiązać, unieważnić coś do, ku' dla; przy, obok ciebie i, również nie, czyż nie strzec, pilnować; czuwać przykazanie, rozkaz, nakaz i, również ustanowienie / rozporządzenie i, również orzeczenie; wyrok sądowy który, która, które rozkazać; wydać polecenie Mojżesz dziecko; sługa, młody niewolnik ciebie, twojego
L08 2Ezd_11_7 (L2590) (G1262) (G4314) (G4571) (G2532) (G3756) (G5442) (G3588) (G1785) (G2532) (G3588) (L7790) (G2532) (G3588) (G2917) (G3739) (G1781) (G3588) (G3475) (G3816) (G4675)
L09 2Ezd_11_7 dialu/sei dielu/samen pro\s se\ kai\ ou)k e)fula/Xamen ta\s e)ntola\s kai\ ta\ prosta/gmata kai\ ta\ kri/mata, a(/ e)netei/lO tO=| *mousE=| paidi/ sou.
L10 2Ezd_11_7 dialysei dielysamen pros se kai uk efylaXamen tas entolas kai ta prostagmata kai ta krimata, ha eneteilO tO musE paidi su.
L11 2Ezd_11_7 N3I_DSF VAI_AAI1P P RP_AS C D VAI_AAI1P RA_APF N1_APF C RA_APN N3M_APN C RA_APN N3M_APN RR_APN VAI_AMI2S RA_DSM N1M_DSM N3D_DSM RP_GS
L12 2Ezd_11_7 he/she/it-will-SCATTER, you(sg)-will-be-SCATTER-ed (classical) we-SCATTER-ed toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and not we-GUARD-ed the (acc) precepts (acc) and the (nom|acc) and the (nom|acc) sentences (nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) you(sg)-were-ENJOIN-ed the (dat) Moses (dat) child/servant (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 2Ezd_11_7 loosing one from another dissipate to you and not guard the direction and the ordinance and the judgment who direct the Mōseus child of you
L14 2Ezd_11_7 2Ezd_11_7_1 2Ezd_11_7_2 2Ezd_11_7_3 2Ezd_11_7_4 2Ezd_11_7_5 2Ezd_11_7_6 2Ezd_11_7_7 2Ezd_11_7_8 2Ezd_11_7_9 2Ezd_11_7_10 2Ezd_11_7_11 2Ezd_11_7_12 2Ezd_11_7_13 2Ezd_11_7_14 2Ezd_11_7_15 2Ezd_11_7_16 2Ezd_11_7_17 2Ezd_11_7_18 2Ezd_11_7_19 2Ezd_11_7_20 2Ezd_11_7_21
L15