| L01 | 2Ezd_19_16 | καὶ αὐτοὶ καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν ὑπερηφανεύσαντο καὶ ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν καὶ οὐκ ἤκουσαν τῶν ἐντολῶν σου· | |||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_19_16 | καὶ (G2532) αὐτοὶ (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) πατέρες (G3962) ἡμῶν (G2257) ὑπερηφανεύσαντο (L9362) καὶ (G2532) ἐσκλήρυναν (G4645) τὸν (G3588) τράχηλον (G5137) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἤκουσαν (G191) τῶν (G3588) ἐντολῶν (G1785) σου· (G4675) | |||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_19_16 | But they and our fathers behaved proudly, and hardened their neck, and did not hearken to thy commandments, (Nehemiah 9:16 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_19_16 | Lecz oni, ojcowie nasi, postępowali zuchwale, byli krnąbrni i nie słuchali Twoich przykazań. (Ne 9:16 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_19_16 | καὶ | αὐτοὶ | καὶ | οἱ | πατέρες | ἡμῶν | ὑπερηφανεύσαντο | καὶ | ἐσκλήρυναν | τὸν | τράχηλον | αὐτῶν | καὶ | οὐκ | ἤκουσαν | τῶν | ἐντολῶν | σου· |
| L06 | 2Ezd_19_16 | καί | αὐτός | καί | ὁ | πατήρ | ἡμῶν | ὑπερηφανεύω | καί | σκληρύνω | ὁ | τράχηλος | αὐτός | καί | οὐ | ἀκούω | ὁ | ἐντολή | σοῦ |
| L07 | 2Ezd_19_16 | i, również | on, ona, ono | i, również | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | zachowywać się arogancko | i, również | zatwardzać, czynić surowym | — | szyja, kark | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | słyszeć, usłyszeć | — | przykazanie, rozkaz, nakaz | ciebie, twojego |
| L08 | 2Ezd_19_16 | (G2532) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G3962) | (G2257) | (L9362) | (G2532) | (G4645) | (G3588) | (G5137) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G191) | (G3588) | (G1785) | (G4675) |
| L09 | 2Ezd_19_16 | kai\ | au)toi\ | kai\ | oi( | pate/res | E(mO=n | u(perEfaneu/santo | kai\ | e)sklE/runan | to\n | tra/CHElon | au)tO=n | kai\ | ou)k | E)/kousan | tO=n | e)ntolO=n | sou· |
| L10 | 2Ezd_19_16 | kai | autoi | kai | hoi | pateres | hEmOn | hyperEfaneusanto | kai | esklErynan | ton | traCHElon | autOn | kai | uk | Ekusan | tOn | entolOn | su· |
| L11 | 2Ezd_19_16 | C | RD_NPM | C | RA_NPM | N3_NPM | RP_GP | VAI_AMI3P | C | VAI_AAI3P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GPM | C | D | VAI_AAI3P | RA_GPF | N1_GPF | RP_GS |
| L12 | 2Ezd_19_16 | and | they/same (nom) | and | the (nom) | fathers (nom|voc) | us (gen) | and | they-HARDEN-ed | the (acc) | throat (acc) | them/same (gen) | and | not | while HAVE COME-ing (acc); they-HEAR-ed | the (gen) | precepts (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | 2Ezd_19_16 | and | he | and | the | father | our | behave arrogantly | and | harden | the | neck | he | and | not | hear | the | direction | of you |
| L14 | 2Ezd_19_16 | 2Ezd_19_16_1 | 2Ezd_19_16_2 | 2Ezd_19_16_3 | 2Ezd_19_16_4 | 2Ezd_19_16_5 | 2Ezd_19_16_6 | 2Ezd_19_16_7 | 2Ezd_19_16_8 | 2Ezd_19_16_9 | 2Ezd_19_16_10 | 2Ezd_19_16_11 | 2Ezd_19_16_12 | 2Ezd_19_16_13 | 2Ezd_19_16_14 | 2Ezd_19_16_15 | 2Ezd_19_16_16 | 2Ezd_19_16_17 | 2Ezd_19_16_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||