| L01 | 2Ezd_21_3 | καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες τῆς χώρας, οἳ ἐκάθισαν ἐν Ιερουσαλημ· καὶ ἐν πόλεσιν Ιουδα ἐκάθισαν ἀνὴρ ἐν κατασχέσει αὐτοῦ ἐν πόλεσιν αὐτῶν, Ισραηλ, οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ναθιναῖοι καὶ οἱ υἱοὶ δούλων Σαλωμων· | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Ezd_21_3 | καὶ (G2532) οὗτοι (G3778) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) τῆς (G3588) χώρας, (G5561) οἳ (G3739) ἐκάθισαν (G2523) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ· (G2419) καὶ (G2532) ἐν (G1722) πόλεσιν (G4172) Ιουδα (G2448) ἐκάθισαν (G2523) ἀνὴρ (G435) ἐν (G1722) κατασχέσει (G2697) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) πόλεσιν (G4172) αὐτῶν, (G846) Ισραηλ, (G2474) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ναθιναῖοι (L6655) καὶ (G2532) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) δούλων (G1401) Σαλωμων· (L8143) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Ezd_21_3 | Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda; every man dwelt in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nathinim, and the children of the servants of Solomon. (Nehemiah 11:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Ezd_21_3 | Oto naczelnicy tego okręgu judzkiego, którzy zamieszkali w Jerozolimie - i w miastach judzkich. Izrael, kapłani, lewici, niewolnicy świątyni i synowie niewolników Salomona osiedlili się w miastach swoich: każdy w swojej posiadłości. (Ne 11:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Ezd_21_3 | Καὶ | οὗτοι | οἱ | ἄρχοντες | τῆς | χώρας, | οἳ | ἐκάθισαν | ἐν | Ιερουσαλημ· | καὶ | ἐν | πόλεσιν | Ιουδα | ἐκάθισαν | ἀνὴρ | ἐν | κατασχέσει | αὐτοῦ | ἐν | πόλεσιν | αὐτῶν, | Ισραηλ, | οἱ | ἱερεῖς | καὶ | οἱ | Λευῖται | καὶ | οἱ | ναθιναῖοι | καὶ | οἱ | υἱοὶ | δούλων | Σαλωμων· |
| L06 | 2Ezd_21_3 | καί | οὗτος | ὁ | ἄρχων | ὁ | χώρα | ὅς | καθίζω | ἐν | Ἱερουσαλήμ | καί | ἐν | πόλις | Ἰουδά | καθίζω | ἀνήρ | ἐν | κατάσχεσις | αὐτός | ἐν | πόλις | αὐτός | Ἰσραήλ | ὁ | ἱερεύς | καί | ὁ | Λευΐτης | καί | ὁ | ναθιναῖοι | καί | ὁ | υἱός | δοῦλος | Σαλωμών |
| L07 | 2Ezd_21_3 | i, również | ten, ta, to; oto, ów | — | władca, dowódca, naczelnik | — | kraj, ziemia, region | który, która, które | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | w, wewnątrz | Jeruzalem | i, również | w, wewnątrz | miasto; mieszkańcy | Juda | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | mężczyzna, mąż lub narzeczony | w, wewnątrz | powstrzymanie, utrudnianie | on, ona, ono | w, wewnątrz | miasto; mieszkańcy | on, ona, ono | Izrael | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | — | Lewita | i, również | — | słudzy świątynni | i, również | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | niewolnik | Salomon |
| L08 | 2Ezd_21_3 | (G2532) | (G3778) | (G3588) | (G758) | (G3588) | (G5561) | (G3739) | (G2523) | (G1722) | (G2419) | (G2532) | (G1722) | (G4172) | (G2448) | (G2523) | (G435) | (G1722) | (G2697) | (G846) | (G1722) | (G4172) | (G846) | (G2474) | (G3588) | (G2409) | (G2532) | (G3588) | (G3019) | (G2532) | (G3588) | (L6655) | (G2532) | (G3588) | (G5207) | (G1401) | (L8143) |
| L09 | 2Ezd_21_3 | *kai\ | ou(=toi | oi( | a)/rCHontes | tE=s | CHO/ras, | oi(\ | e)ka/Tisan | e)n | *ierousalEm· | kai\ | e)n | po/lesin | *iouda | e)ka/Tisan | a)nE\r | e)n | katasCHe/sei | au)tou= | e)n | po/lesin | au)tO=n, | *israEl, | oi( | i(erei=s | kai\ | oi( | *leui=tai | kai\ | oi( | naTinai=oi | kai\ | oi( | ui(oi\ | dou/lOn | *salOmOn· |
| L10 | 2Ezd_21_3 | kai | hutoi | hoi | arCHontes | tEs | CHOras, | hoi | ekaTisan | en | ierusalEm· | kai | en | polesin | iuda | ekaTisan | anEr | en | katasCHesei | autu | en | polesin | autOn, | israEl, | hoi | hiereis | kai | hoi | leuitai | kai | hoi | naTinaioi | kai | hoi | hyioi | dulOn | salOmOn· |
| L11 | 2Ezd_21_3 | C | RD_NPM | RA_NPM | N3_NPM | RA_GSF | N1A_GSF | RR_NPM | VAI_AAI3P | P | N_DSF | C | P | N3I_DPF | N_GSM | VAI_AAI3P | N3_NSM | P | N3I_DSF | RD_GSM | P | N3I_DPF | RD_GPM | N_NSM | RA_NPM | N3V_NPM | C | RA_NPM | N1M_NPM | C | RA_NPM | N2_NPM | C | RA_NPM | N2_NPM | N2_GPM | N_GSM |
| L12 | 2Ezd_21_3 | and | these (nom) | the (nom) | rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) | the (gen) | region (gen), regions (acc) | who/whom/which (nom) | they-SIT DOWN-ed | in/among/by (+dat) | Jerusalem (indecl) | and | in/among/by (+dat) | cities (dat) | Judas/Judah (gen, voc) | they-SIT DOWN-ed | man, husband (nom) | in/among/by (+dat) | possession (dat) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | cities (dat) | them/same (gen) | Israel (indecl) | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | and | the (nom) | Levites (nom|voc) | and | the (nom) | and | the (nom) | sons (nom|voc) | slaves (gen); slave girls (gen); servile ([Adj] gen); while ENSLAVE-ing (nom) | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | |
| L13 | 2Ezd_21_3 | and | this | the | ruling | the | territory | who | sit down | in | Jerusalem | and | in | city | Iouda | sit down | man | in | holding | he | in | city | he | Israel | the | priest | and | the | Leuΐtēs | and | the | temple servants | and | the | son | subject | Salōmōn |
| L14 | 2Ezd_21_3 | 2Ezd_21_3_1 | 2Ezd_21_3_2 | 2Ezd_21_3_3 | 2Ezd_21_3_4 | 2Ezd_21_3_5 | 2Ezd_21_3_6 | 2Ezd_21_3_7 | 2Ezd_21_3_8 | 2Ezd_21_3_9 | 2Ezd_21_3_10 | 2Ezd_21_3_11 | 2Ezd_21_3_12 | 2Ezd_21_3_13 | 2Ezd_21_3_14 | 2Ezd_21_3_15 | 2Ezd_21_3_16 | 2Ezd_21_3_17 | 2Ezd_21_3_18 | 2Ezd_21_3_19 | 2Ezd_21_3_20 | 2Ezd_21_3_21 | 2Ezd_21_3_22 | 2Ezd_21_3_23 | 2Ezd_21_3_24 | 2Ezd_21_3_25 | 2Ezd_21_3_26 | 2Ezd_21_3_27 | 2Ezd_21_3_28 | 2Ezd_21_3_29 | 2Ezd_21_3_30 | 2Ezd_21_3_31 | 2Ezd_21_3_32 | 2Ezd_21_3_33 | 2Ezd_21_3_34 | 2Ezd_21_3_35 | 2Ezd_21_3_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||