Informacja
Bible Left

2Ezd_7_16

Bible Right
2Ezd_7_15 2Ezd_7_17

Filtruj wiersze:

L01 2Ezd_7_16 καὶ πᾶν ἀργύριον καὶ χρυσίον, ὅ τι ἐὰν εὕρῃς ἐν πάσῃ χώρᾳ Βαβυλῶνος μετὰ ἑκουσιασμοῦ τοῦ λαοῦ καὶ ἱερέων τῶν ἑκουσιαζομένων εἰς οἶκον θεοῦ τὸν ἐν Ιερουσαλημ,
L02 2Ezd_7_16 καὶ (G2532) πᾶν (G3956) ἀργύριον (G694) καὶ (G2532) χρυσίον, (G5553)(G3739) τι (G5101) ἐὰν (G1437) εὕρῃς (G2147) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) χώρᾳ (G5561) Βαβυλῶνος (G897) μετὰ (G3326) ἑκουσιασμοῦ (L3100) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) καὶ (G2532) ἱερέων (G2409) τῶν (G3588) ἑκουσιαζομένων (L3099) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) θεοῦ (G2316) τὸν (G3588) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ, (G2419)
L03 2Ezd_7_16 And all the silver and gold, whatsoever thou shalt find in all the land of Babylon, with the freewill-offering of the people, and the priests that offer freely for the house of God which is in Jerusalem. (Ezra 7:16 Brenton)
L04 2Ezd_7_16 wraz z całym srebrem i złotem, jakie w całej prowincji Babel otrzymasz, razem z darowizną ludu i kapłanów, którą oni dobrowolnie ofiarują dla domu Boga swego w Jerozolimie. (Ezd 7:16 BT_4)
L05 2Ezd_7_16 καὶ πᾶν ἀργύριον καὶ χρυσίον, τι ἐὰν εὕρῃς ἐν πάσῃ χώρᾳ Βαβυλῶνος μετὰ ἑκουσιασμοῦ τοῦ λαοῦ καὶ ἱερέων τῶν ἑκουσιαζομένων εἰς οἶκον θεοῦ τὸν ἐν Ιερουσαλημ,
L06 2Ezd_7_16 καί πᾶς ἀργύριον καί χρυσίον ὅς τις ἐάν εὑρίσκω ἐν πᾶς χώρα Βαβυλών μετά ἑκουσιασμός λαός καί ἱερεύς ἑκουσιάζομαι εἰς οἶκος θεός ἐν Ἱερουσαλήμ
L07 2Ezd_7_16 i, również każdy, wszelki, dowolny; cały srebro, pieniądze, moneta i, również złoto który, która, które kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? jeśli znaleźć w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały kraj, ziemia, region Babilon z, razem z; po, następnie ofiara dobrowolna lud, naród i, również kapłan (kapłański lub żydowski) oferować chętnie do, ku; w, na dom, rodzina; ród, potomstwo Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz Jeruzalem
L08 2Ezd_7_16 (G2532) (G3956) (G694) (G2532) (G5553) (G3739) (G5101) (G1437) (G2147) (G1722) (G3956) (G5561) (G897) (G3326) (L3100) (G3588) (G2992) (G2532) (G2409) (G3588) (L3099) (G1519) (G3624) (G2316) (G3588) (G1722) (G2419)
L09 2Ezd_7_16 kai\ pa=n a)rgu/rion kai\ CHrusi/on, o(/ ti e)a\n eu(/rE|s e)n pa/sE| CHO/ra| *babulO=nos meta\ e(kousiasmou= tou= laou= kai\ i(ere/On tO=n e(kousiaDZome/nOn ei)s oi)=kon Teou= to\n e)n *ierousalEm,
L10 2Ezd_7_16 kai pan argyrion kai CHrysion, ho ti ean heurEs en pasE CHOra babylOnos meta hekusiasmu tu lau kai hiereOn tOn hekusiaDZomenOn eis oikon Teu ton en ierusalEm,
L11 2Ezd_7_16 C A3_NSN N2N_NSN C N2N_NSN RR_NSM RI_ASN C VB_AAS2S P A1S_DSF N1A_DSF N3W_GSF P N2_GSM RA_GSM N2_GSM C N3V_GPM RA_GPM V1_PMPGPM P N2_ASM N2_GSM RA_ASM P N_DSF
L12 2Ezd_7_16 and every (nom|acc|voc) piece of silver (nom|acc|voc) and piece of gold (nom|acc|voc) who-/whom-/whichever (nom|acc) if-ever you(sg)-should-FIND in/among/by (+dat) every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed region (dat) Babylon (gen) after (+acc), with (+gen) the (gen) people (gen) and priests (gen) the (gen) while being-???-ed (gen) into (+acc) house (acc) god (gen) the (acc) in/among/by (+dat) Jerusalem (indecl)
L13 2Ezd_7_16 and all silver piece and gold piece who anyone and if find in all territory Babylōn with free-will offering the populace and priest the offer willingly into home God the in Jerusalem
L14 2Ezd_7_16 2Ezd_7_16_1 2Ezd_7_16_2 2Ezd_7_16_3 2Ezd_7_16_4 2Ezd_7_16_5 2Ezd_7_16_6 2Ezd_7_16_7 2Ezd_7_16_8 2Ezd_7_16_9 2Ezd_7_16_10 2Ezd_7_16_11 2Ezd_7_16_12 2Ezd_7_16_13 2Ezd_7_16_14 2Ezd_7_16_15 2Ezd_7_16_16 2Ezd_7_16_17 2Ezd_7_16_18 2Ezd_7_16_19 2Ezd_7_16_20 2Ezd_7_16_21 2Ezd_7_16_22 2Ezd_7_16_23 2Ezd_7_16_24 2Ezd_7_16_25 2Ezd_7_16_26 2Ezd_7_16_27
L15