| L01 | 2Krl_11_17 | καὶ ἐξῆλθον οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως καὶ ἐπολέμουν μετὰ Ιωαβ, καὶ ἔπεσαν ἐκ τοῦ λαοῦ ἐκ τῶν δούλων Δαυιδ, καὶ ἀπέθανεν καί γε Ουριας ὁ Χετταῖος. | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_11_17 | καὶ (G2532) ἐξῆλθον (G1831) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) καὶ (G2532) ἐπολέμουν (G4170) μετὰ (G3326) Ιωαβ, (L5029) καὶ (G2532) ἔπεσαν (G4098) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) δούλων (G1401) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) ἀπέθανεν (G599) καί (G2532) γε (G1065) Ουριας (G3774) ὁ (G3588) Χετταῖος. (L9873) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_11_17 | And the men of the city went out, and fought with Joab: and some of the people of the servants of David fell, and Urias the Chettite died also. (2 Samuel 11:17 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_11_17 | Ludzie z miasta wypadli i natarli na Joaba. Byli zabici wśród ludu i sług Dawida; zginął też Uriasz Chetyta. (2 Sm 11:17 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_11_17 | καὶ | ἐξῆλθον | οἱ | ἄνδρες | τῆς | πόλεως | καὶ | ἐπολέμουν | μετὰ | Ιωαβ, | καὶ | ἔπεσαν | ἐκ | τοῦ | λαοῦ | ἐκ | τῶν | δούλων | Δαυιδ, | καὶ | ἀπέθανεν | καί | γε | Ουριας | ὁ | Χετταῖος. |
| L06 | 2Krl_11_17 | καί | ἐξέρχομαι | ὁ | ἀνήρ | ὁ | πόλις | καί | πολεμέω | μετά | Ιωαβ | καί | πίπτω | ἐκ | ὁ | λαός | ἐκ | ὁ | δοῦλος | Δαβίδ | καί | ἀποθνήσκω | καί | γέ | Οὐρίας | ὁ | Χετταῖος |
| L07 | 2Krl_11_17 | i, również | iść, wychodzić, opuścić | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | — | miasto; mieszkańcy | i, również | walczyć; toczyć wojnę | z, razem z; po, następnie | Ioab | i, również | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | z, spośród, od | — | lud, naród | z, spośród, od | — | niewolnik | Dawid – król Izraela | i, również | umrzeć | i, również | zaprawdę, naprawdę | Uriasz | — | Chetyta / Hetyta |
| L08 | 2Krl_11_17 | (G2532) | (G1831) | (G3588) | (G435) | (G3588) | (G4172) | (G2532) | (G4170) | (G3326) | (L5029) | (G2532) | (G4098) | (G1537) | (G3588) | (G2992) | (G1537) | (G3588) | (G1401) | (G1138) | (G2532) | (G599) | (G2532) | (G1065) | (G3774) | (G3588) | (L9873) |
| L09 | 2Krl_11_17 | kai\ | e)XE=lTon | oi( | a)/ndres | tE=s | po/leOs | kai\ | e)pole/moun | meta\ | *iOab, | kai\ | e)/pesan | e)k | tou= | laou= | e)k | tO=n | dou/lOn | *dauid, | kai\ | a)pe/Tanen | kai/ | ge | *ourias | o( | *CHettai=os. |
| L10 | 2Krl_11_17 | kai | eXElTon | hoi | andres | tEs | poleOs | kai | epolemun | meta | iOab, | kai | epesan | ek | tu | lau | ek | tOn | dulOn | dauid, | kai | apeTanen | kai | ge | urias | ho | CHettaios. |
| L11 | 2Krl_11_17 | C | VBI_AAI3P | RA_NPM | N3_NPM | RA_GSF | N3I_GSF | C | V2I_IAI3P | P | N_ASM | C | VAI_AAI3P | P | RA_GSM | N2_GSM | P | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | C | VBI_AAI3S | C | x | N_NSM | RA_NSM | N2_NSM |
| L12 | 2Krl_11_17 | and | I-COME-ed-OUT, they-COME-ed-OUT | the (nom) | men, husbands (nom|voc) | the (gen) | city (gen) | and | I-was-FIGHT-ing, they-were-FIGHT-ing | after (+acc), with (+gen) | and | they-FALL-ed | out of (+gen) | the (gen) | people (gen) | out of (+gen) | the (gen) | slaves (gen); slave girls (gen); servile ([Adj] gen); while ENSLAVE-ing (nom) | David (indecl) | and | he/she/it-DIE-ed | and | ??? | Urias (nom) | the (nom) | ||
| L13 | 2Krl_11_17 | and | come out | the | man | the | city | and | battle | with | Iōab | and | fall | from | the | populace | from | the | subject | Dabid | and | die | and | in fact | Ourias | the | Chettaios |
| L14 | 2Krl_11_17 | 2Krl_11_17_1 | 2Krl_11_17_2 | 2Krl_11_17_3 | 2Krl_11_17_4 | 2Krl_11_17_5 | 2Krl_11_17_6 | 2Krl_11_17_7 | 2Krl_11_17_8 | 2Krl_11_17_9 | 2Krl_11_17_10 | 2Krl_11_17_11 | 2Krl_11_17_12 | 2Krl_11_17_13 | 2Krl_11_17_14 | 2Krl_11_17_15 | 2Krl_11_17_16 | 2Krl_11_17_17 | 2Krl_11_17_18 | 2Krl_11_17_19 | 2Krl_11_17_20 | 2Krl_11_17_21 | 2Krl_11_17_22 | 2Krl_11_17_23 | 2Krl_11_17_24 | 2Krl_11_17_25 | 2Krl_11_17_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||