| L01 | 2Krl_11_9 | καὶ ἐκοιμήθη Ουριας παρὰ τῇ θύρᾳ τοῦ βασιλέως μετὰ τῶν δούλων τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ οὐ κατέβη εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_11_9 | καὶ (G2532) ἐκοιμήθη (G2837) Ουριας (G3774) παρὰ (G3844) τῇ (G3588) θύρᾳ (G2374) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) μετὰ (G3326) τῶν (G3588) δούλων (G1401) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) κατέβη (G2597) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_11_9 | And Urias slept at the door of the king with the servants of his lord, and went not down to his house. (2 Samuel 11:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_11_9 | Uriasz położył się jednak u bramy pałacu królewskiego wraz ze wszystkimi sługami swojego pana, a nie poszedł do własnego domu. (2 Sm 11:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_11_9 | καὶ | ἐκοιμήθη | Ουριας | παρὰ | τῇ | θύρᾳ | τοῦ | βασιλέως | μετὰ | τῶν | δούλων | τοῦ | κυρίου | αὐτοῦ | καὶ | οὐ | κατέβη | εἰς | τὸν | οἶκον | αὐτοῦ. |
| L06 | 2Krl_11_9 | καί | κοιμάω | Οὐρίας | παρά | ὁ | θύρα | ὁ | βασιλεύς | μετά | ὁ | δοῦλος | ὁ | κύριος | αὐτός | καί | οὐ | καταβαίνω | εἰς | ὁ | οἶκος | αὐτός |
| L07 | 2Krl_11_9 | i, również | położyć kogoś spać, uśpić; (eufemizm) umrzeć | Uriasz | przy, obok, wśród | — | drzwi, wrota; wejście | — | król; przywódca | z, razem z; po, następnie | — | niewolnik | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | schodzić, zstępować; spaść w dół | do, ku; w, na | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | on, ona, ono |
| L08 | 2Krl_11_9 | (G2532) | (G2837) | (G3774) | (G3844) | (G3588) | (G2374) | (G3588) | (G935) | (G3326) | (G3588) | (G1401) | (G3588) | (G2962) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G2597) | (G1519) | (G3588) | (G3624) | (G846) |
| L09 | 2Krl_11_9 | kai\ | e)koimE/TE | *ourias | para\ | tE=| | Tu/ra| | tou= | basile/Os | meta\ | tO=n | dou/lOn | tou= | kuri/ou | au)tou= | kai\ | ou) | kate/bE | ei)s | to\n | oi)=kon | au)tou=. |
| L10 | 2Krl_11_9 | kai | ekoimETE | urias | para | tE | Tyra | tu | basileOs | meta | tOn | dulOn | tu | kyriu | autu | kai | u | katebE | eis | ton | oikon | autu. |
| L11 | 2Krl_11_9 | C | VCI_API3S | N_NSM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RA_GSM | N3V_GSM | P | RA_GPM | N2_GPM | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | C | D | VZI_AAI3S | P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM |
| L12 | 2Krl_11_9 | and | he/she/it-was-REPOSE/SLEEP-ed | Urias (nom) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | door (dat) | the (gen) | king (gen) | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | slaves (gen); slave girls (gen); servile ([Adj] gen); while ENSLAVE-ing (nom) | the (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | him/it/same (gen) | and | not | he/she/it-GO DOWN-ed | into (+acc) | the (acc) | house (acc) | him/it/same (gen) |
| L13 | 2Krl_11_9 | and | doze | Ourias | from | the | door | the | monarch | with | the | subject | the | lord | he | and | not | step down | into | the | home | he |
| L14 | 2Krl_11_9 | 2Krl_11_9_1 | 2Krl_11_9_2 | 2Krl_11_9_3 | 2Krl_11_9_4 | 2Krl_11_9_5 | 2Krl_11_9_6 | 2Krl_11_9_7 | 2Krl_11_9_8 | 2Krl_11_9_9 | 2Krl_11_9_10 | 2Krl_11_9_11 | 2Krl_11_9_12 | 2Krl_11_9_13 | 2Krl_11_9_14 | 2Krl_11_9_15 | 2Krl_11_9_16 | 2Krl_11_9_17 | 2Krl_11_9_18 | 2Krl_11_9_19 | 2Krl_11_9_20 | 2Krl_11_9_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||