Informacja
Bible Left

2Krl_13_35

Bible Right
2Krl_13_34 2Krl_13_36

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_13_35 καὶ εἶπεν Ιωναδαβ πρὸς τὸν βασιλέα Ἰδοὺ οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως πάρεισιν· κατὰ τὸν λόγον τοῦ δούλου σου, οὕτως ἐγένετο.
L02 2Krl_13_35 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ιωναδαβ (L5072) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Ἰδοὺ (G2400) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) πάρεισιν· (G3918) κατὰ (G2596) τὸν (G3588) λόγον (G3056) τοῦ (G3588) δούλου (G1401) σου, (G4675) οὕτως (G3779) ἐγένετο. (G1096)
L03 2Krl_13_35 And Jonadab said to the king, Behold, the king's sons are present: according to the word of thy servant, so has it happened. (2 Samuel 13:35 Brenton)
L04 2Krl_13_35 Rzekł więc Jonadab do króla: «O, właśnie nadchodzą synowie królewscy. Tak się stało, jak sługa twój mówił». (2 Sm 13:35 BT_4)
L05 2Krl_13_35 καὶ εἶπεν Ιωναδαβ πρὸς τὸν βασιλέα Ἰδοὺ οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως πάρεισιν· κατὰ τὸν λόγον τοῦ δούλου σου, οὕτως ἐγένετο.
L06 2Krl_13_35 καί ἔπω Ιωναδαβ πρός βασιλεύς ἰδού υἱός βασιλεύς πάρειμι κατά λόγος δοῦλος σοῦ οὕτως γίνομαι
L07 2Krl_13_35 i, również powiedzieć, zapytać Ionadab do, ku' dla; przy, obok król; przywódca oto, spójrz syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności król; przywódca być obecnym, przybywać być obok wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według słowo, wypowiedź, mowa niewolnik ciebie, twojego tak, w ten sposób stać się, zaistnieć, powstać
L08 2Krl_13_35 (G2532) (G2036) (L5072) (G4314) (G3588) (G935) (G2400) (G3588) (G5207) (G3588) (G935) (G3918) (G2596) (G3588) (G3056) (G3588) (G1401) (G4675) (G3779) (G1096)
L09 2Krl_13_35 kai\ ei)=pen *iOnadab pro\s to\n basile/a *)idou\ oi( ui(oi\ tou= basile/Os pa/reisin· kata\ to\n lo/gon tou= dou/lou sou, ou(/tOs e)ge/neto.
L10 2Krl_13_35 kai eipen iOnadab pros ton basilea idu hoi hyioi tu basileOs pareisin· kata ton logon tu dulu su, hutOs egeneto.
L11 2Krl_13_35 C VBI_AAI3S N_NSM P RA_ASM N3V_ASM I RA_NPM N2_NPM RA_GSM N3V_GSM V9_PAI3P P RA_ASM N2_ASM RA_GSM N2_GSM RP_GS D VBI_AMI3S
L12 2Krl_13_35 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) king (acc) be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) sons (nom|voc) the (gen) king (gen) he/she/it-is-PASS-ing-BY; they-are-BE-ing-PRESENT/HERE; upon HANG DOWN-ing (dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (acc) word (acc) the (gen) slave (gen); servile ([Adj] gen); be-you(sg)-ENSLAVE-ing!, be-you(sg)-being-ENSLAVE-ed! you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) thusly/like this he/she/it-was-BECOME-ed
L13 2Krl_13_35 and say Iōnadab to the monarch see! the son the monarch here down the word the subject of you so happen
L14 2Krl_13_35 2Krl_13_35_1 2Krl_13_35_2 2Krl_13_35_3 2Krl_13_35_4 2Krl_13_35_5 2Krl_13_35_6 2Krl_13_35_7 2Krl_13_35_8 2Krl_13_35_9 2Krl_13_35_10 2Krl_13_35_11 2Krl_13_35_12 2Krl_13_35_13 2Krl_13_35_14 2Krl_13_35_15 2Krl_13_35_16 2Krl_13_35_17 2Krl_13_35_18 2Krl_13_35_19 2Krl_13_35_20
L15