Informacja
Bible Left

2Krl_14_10

Bible Right
2Krl_14_9 2Krl_14_11

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_14_10 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς Τίς ὁ λαλῶν πρὸς σέ; καὶ ἄξεις αὐτὸν πρὸς ἐμέ, καὶ οὐ προσθήσει ἔτι ἅψασθαι αὐτοῦ.
L02 2Krl_14_10 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) βασιλεύς (G935) Τίς (G5101)(G3588) λαλῶν (G2980) πρὸς (G4314) σέ; (G4571) καὶ (G2532) ἄξεις (G71) αὐτὸν (G846) πρὸς (G4314) ἐμέ, (G1691) καὶ (G2532) οὐ (G3756) προσθήσει (G4369) ἔτι (G2089) ἅψασθαι (G680) αὐτοῦ. (G846)
L03 2Krl_14_10 And the king said, Who was it that spoke to thee? thou shalt even bring him to me, and one shall not touch him any more. (2 Samuel 14:10 Brenton)
L04 2Krl_14_10 Rzekł król: «Gdyby ktoś mówił co przeciwko tobie, przyprowadź go do mnie, odtąd już nie będzie ci szkodził». (2 Sm 14:10 BT_4)
L05 2Krl_14_10 καὶ εἶπεν βασιλεύς Τίς λαλῶν πρὸς σέ; καὶ ἄξεις αὐτὸν πρὸς ἐμέ, καὶ οὐ προσθήσει ἔτι ἅψασθαι αὐτοῦ.
L06 2Krl_14_10 καί ἔπω βασιλεύς τίς λαλέω πρός σέ καί ἄγω αὐτός πρός ἐμέ καί οὐ προστίθημι ἔτι ἅπτομαι αὐτός
L07 2Krl_14_10 i, również powiedzieć, zapytać król; przywódca kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? mówić, rozmawiać do, ku' dla; przy, obok ciebie i, również prowadzić, zaprowadzać; świętować on, ona, ono do, ku' dla; przy, obok mnie, mię i, również nie, czyż nie dodawać, dołączać jeszcze, ciągle dotknąć on, ona, ono
L08 2Krl_14_10 (G2532) (G2036) (G3588) (G935) (G5101) (G3588) (G2980) (G4314) (G4571) (G2532) (G71) (G846) (G4314) (G1691) (G2532) (G3756) (G4369) (G2089) (G680) (G846)
L09 2Krl_14_10 kai\ ei)=pen o( basileu/s *ti/s o( lalO=n pro\s se/; kai\ a)/Xeis au)to\n pro\s e)me/, kai\ ou) prosTE/sei e)/ti a(/PSasTai au)tou=.
L10 2Krl_14_10 kai eipen ho basileus tis ho lalOn pros se; kai aXeis auton pros eme, kai u prosTEsei eti haPSasTai autu.
L11 2Krl_14_10 C VBI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM RI_NSM RA_NSM V2_PAPNSM P RP_AS C VF_FAI2S RD_ASM P RP_AS C D VF_FAI3S D VA_AMN RD_GSM
L12 2Krl_14_10 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) king (nom) who/what/why (nom) the (nom) while SPEAK-ing (nom) toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and you(sg)-will-LEAD him/it/same (acc) toward (+acc,+gen,+dat) me (acc); my/mine (voc) and not he/she/it-will-ADD-TO, you(sg)-will-be-ADD-ed-TO (classical) yet/still to-be-LAY HandS ON-ed him/it/same (gen)
L13 2Krl_14_10 and say the monarch who? the talk to you and lead he to me and not add yet grasp he
L14 2Krl_14_10 2Krl_14_10_1 2Krl_14_10_2 2Krl_14_10_3 2Krl_14_10_4 2Krl_14_10_5 2Krl_14_10_6 2Krl_14_10_7 2Krl_14_10_8 2Krl_14_10_9 2Krl_14_10_10 2Krl_14_10_11 2Krl_14_10_12 2Krl_14_10_13 2Krl_14_10_14 2Krl_14_10_15 2Krl_14_10_16 2Krl_14_10_17 2Krl_14_10_18 2Krl_14_10_19 2Krl_14_10_20
L15