| L01 | 2Krl_14_2 | καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ εἰς Θεκωε καὶ ἔλαβεν ἐκεῖθεν γυναῖκα σοφὴν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτήν Πένθησον δὴ καὶ ἔνδυσαι ἱμάτια πενθικὰ καὶ μὴ ἀλείψῃ ἔλαιον καὶ ἔσῃ ὡς γυνὴ πενθοῦσα ἐπὶ τεθνηκότι τοῦτο ἡμέρας πολλὰς | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_14_2 | καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) Ιωαβ (L5029) εἰς (G1519) Θεκωε (L4452) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) ἐκεῖθεν (G1564) γυναῖκα (G1135) σοφὴν (G4680) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτήν (G846) Πένθησον (G3996) δὴ (G1211) καὶ (G2532) ἔνδυσαι (G1746) ἱμάτια (G2440) πενθικὰ (L7351) καὶ (G2532) μὴ (G3361) ἀλείψῃ (G218) ἔλαιον (G1637) καὶ (G2532) ἔσῃ (G1510) ὡς (G5613) γυνὴ (G1135) πενθοῦσα (G3996) ἐπὶ (G1909) τεθνηκότι (G2348) τοῦτο (G3778) ἡμέρας (G2250) πολλὰς (G4183) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_14_2 | And Joab sent to Thecoe, and took thence a cunning woman, and said to her, Mourn, I pray thee, and put on mourning apparel, and anoint thee not with oil, and thou shalt be as a woman mourning for one that is dead thus for many days. (2 Samuel 14:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_14_2 | posłał więc do Tekoa i sprowadził stamtąd pewną mądrą kobietę i rzekł jej: «Proszę cię, udaj, że jesteś w żałobie, ubierz szaty żałobne i nie namaszczaj się oliwą, a okazuj, że jesteś kobietą, która od dłuższego czasu opłakuje zmarłego. (2 Sm 14:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_14_2 | καὶ | ἀπέστειλεν | Ιωαβ | εἰς | Θεκωε | καὶ | ἔλαβεν | ἐκεῖθεν | γυναῖκα | σοφὴν | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτήν | Πένθησον | δὴ | καὶ | ἔνδυσαι | ἱμάτια | πενθικὰ | καὶ | μὴ | ἀλείψῃ | ἔλαιον | καὶ | ἔσῃ | ὡς | γυνὴ | πενθοῦσα | ἐπὶ | τεθνηκότι | τοῦτο | ἡμέρας | πολλὰς |
| L06 | 2Krl_14_2 | καί | ἀποστέλλω | Ιωαβ | εἰς | Θεκωε | καί | λαμβάνω | ἐκεῖθεν | γυνή | σοφός | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | πενθέω | δή | καί | ἐνδύω | ἱμάτιον | πενθικός | καί | μή | ἀλείφω | ἔλαιον | καί | εἰμί | ὥς | γυνή | πενθέω | ἐπί | θνήσκω | οὗτος | ἡμέρα | πολύς |
| L07 | 2Krl_14_2 | i, również | posłać, wysłać/odesłać | Ioab | do, ku; w, na | Thekoe | i, również | brać, przyjmować | stamtąd | kobieta w różnym wieku; żona | mądry, uczony; roztropny | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | opłakiwać, żałować; smucić się | zatem, więc, zaprawdę | i, również | przyoblec | szata, płaszcz | na żałobę | i, również | nie; aby nie | namaścić oliwą | oliwa z oliwek | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | kobieta w różnym wieku; żona | opłakiwać, żałować; smucić się | na, nad, w czasie, za | umrzeć | ten, ta, to; oto, ów | dzień; pełna doba | wiele, liczny |
| L08 | 2Krl_14_2 | (G2532) | (G649) | (L5029) | (G1519) | (L4452) | (G2532) | (G2983) | (G1564) | (G1135) | (G4680) | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G3996) | (G1211) | (G2532) | (G1746) | (G2440) | (L7351) | (G2532) | (G3361) | (G218) | (G1637) | (G2532) | (G1510) | (G5613) | (G1135) | (G3996) | (G1909) | (G2348) | (G3778) | (G2250) | (G4183) |
| L09 | 2Krl_14_2 | kai\ | a)pe/steilen | *iOab | ei)s | *TekOe | kai\ | e)/laben | e)kei=Ten | gunai=ka | sofE\n | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)tE/n | *pe/nTEson | dE\ | kai\ | e)/ndusai | i(ma/tia | penTika\ | kai\ | mE\ | a)lei/PSE| | e)/laion | kai\ | e)/sE| | O(s | gunE\ | penTou=sa | e)pi\ | teTnEko/ti | tou=to | E(me/ras | polla\s |
| L10 | 2Krl_14_2 | kai | apesteilen | iOab | eis | TekOe | kai | elaben | ekeiTen | gynaika | sofEn | kai | eipen | pros | autEn | penTEson | dE | kai | endysai | himatia | penTika | kai | mE | aleiPSE | elaion | kai | esE | hOs | gynE | penTusa | epi | teTnEkoti | tuto | hEmeras | pollas |
| L11 | 2Krl_14_2 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | P | N_AS | C | VBI_AAI3S | D | N3K_ASF | A1_ASF | C | VBI_AAI3S | P | RD_ASF | VA_AAD2S | x | C | VA_AAN | N2N_APN | A1_APN | C | D | VA_AAS3S | N2N_ASN | C | VF_FMI2S | C | N3K_NSF | V2_PAPNSF | P | VX_XAPDSM | RD_ASN | N1A_GSF | A1_APF |
| L12 | 2Krl_14_2 | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | into (+acc) | and | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | from there | woman/wife (acc) | wise ([Adj] acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (acc) | do-GRIEVE-you(sg)!, going-to-GRIEVE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | indeed | and | to-CLOTHE, be-you(sg)-CLOTHE-ed!, he/she/it-happens-to-CLOTHE (opt) | clothings (nom|acc|voc) | and | not | you(sg)-will-be-SMEAR-ed, he/she/it-should-SMEAR, you(sg)-should-be-SMEAR-ed | olive oil (nom|acc|voc) | and | you(sg)-will-be | as/like | woman/wife (nom) | while GRIEVE-ing (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | having BE DEAD-ed (dat) | this (nom|acc) | day (gen), days (acc) | many (acc) | |||
| L13 | 2Krl_14_2 | and | send off/away | Iōab | into | Thekōe | and | take | from there | woman | wise | and | say | to | he | sad | in fact | and | dress in | clothing | for mourning | and | not | rub | oil | and | be | as | woman | sad | in | die | this | day | much |
| L14 | 2Krl_14_2 | 2Krl_14_2_1 | 2Krl_14_2_2 | 2Krl_14_2_3 | 2Krl_14_2_4 | 2Krl_14_2_5 | 2Krl_14_2_6 | 2Krl_14_2_7 | 2Krl_14_2_8 | 2Krl_14_2_9 | 2Krl_14_2_10 | 2Krl_14_2_11 | 2Krl_14_2_12 | 2Krl_14_2_13 | 2Krl_14_2_14 | 2Krl_14_2_15 | 2Krl_14_2_16 | 2Krl_14_2_17 | 2Krl_14_2_18 | 2Krl_14_2_19 | 2Krl_14_2_20 | 2Krl_14_2_21 | 2Krl_14_2_22 | 2Krl_14_2_23 | 2Krl_14_2_24 | 2Krl_14_2_25 | 2Krl_14_2_26 | 2Krl_14_2_27 | 2Krl_14_2_28 | 2Krl_14_2_29 | 2Krl_14_2_30 | 2Krl_14_2_31 | 2Krl_14_2_32 | 2Krl_14_2_33 | 2Krl_14_2_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||