Informacja
Bible Left

2Krl_15_23

Bible Right
2Krl_15_22 2Krl_15_24

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_15_23 καὶ πᾶσα ἡ γῆ ἔκλαιεν φωνῇ μεγάλῃ. καὶ πᾶς ὁ λαὸς παρεπορεύοντο ἐν τῷ χειμάρρῳ Κεδρων, καὶ ὁ βασιλεὺς διέβη τὸν χειμάρρουν Κεδρων· καὶ πᾶς ὁ λαὸς καὶ ὁ βασιλεὺς παρεπορεύοντο ἐπὶ πρόσωπον ὁδοῦ τὴν ἔρημον. –
L02 2Krl_15_23 καὶ (G2532) πᾶσα (G3956)(G3588) γῆ (G1093) ἔκλαιεν (G2799) φωνῇ (G5456) μεγάλῃ. (G3173) καὶ (G2532) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992) παρεπορεύοντο (G3899) ἐν (G1722) τῷ (G3588) χειμάρρῳ (L9826) Κεδρων, (G2748) καὶ (G2532)(G3588) βασιλεὺς (G935) διέβη (G1224) τὸν (G3588) χειμάρρουν (L9826) Κεδρων· (G2748) καὶ (G2532) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992) καὶ (G2532)(G3588) βασιλεὺς (G935) παρεπορεύοντο (G3899) ἐπὶ (G1909) πρόσωπον (G4383) ὁδοῦ (G3598) τὴν (G3588) ἔρημον. (G2048)(L0)
L03 2Krl_15_23 And all the country wept with a loud voice. And all the people passed by over the brook of Kedron; and the king crossed the brook Kedron: and all the people and the king passed on toward the way of the wilderness. (2 Samuel 15:23 Brenton)
L04 2Krl_15_23 Cała okolica głośno płakała, gdy lud przeciągał. Król przeprawił się przez potok Cedron, a cały lud przechodził obok niego w kierunku pustyni. (2 Sm 15:23 BT_4)
L05 2Krl_15_23 καὶ πᾶσα γῆ ἔκλαιεν φωνῇ μεγάλῃ. καὶ πᾶς λαὸς παρεπορεύοντο ἐν τῷ χειμάρρῳ Κεδρων, καὶ βασιλεὺς διέβη τὸν χειμάρρουν Κεδρων· καὶ πᾶς λαὸς καὶ βασιλεὺς παρεπορεύοντο ἐπὶ πρόσωπον ὁδοῦ τὴν ἔρημον.
L06 2Krl_15_23 καί πᾶς γῆ κλαίω φωνή μέγας καί πᾶς λαός παραπορεύομαι ἐν χειμάρρους Κεδρών καί βασιλεύς διαβαίνω χειμάρρους Κεδρών καί πᾶς λαός καί βασιλεύς παραπορεύομαι ἐπί πρόσωπον ὁδός ἔρημος
L07 2Krl_15_23 i, również każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd płakać, lamentować głos, dźwięk; mowa wielki, ogromny i, również każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród przechodzić obok w, wewnątrz wąwóz / dolina Cedron i, również król; przywódca przejść, przeprawić się wąwóz / dolina Cedron i, również każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród i, również król; przywódca przechodzić obok na, nad, w czasie, za twarz, oblicze; osoba, postać droga, ścieżka, trasa odludny; pustynny
L08 2Krl_15_23 (G2532) (G3956) (G3588) (G1093) (G2799) (G5456) (G3173) (G2532) (G3956) (G3588) (G2992) (G3899) (G1722) (G3588) (L9826) (G2748) (G2532) (G3588) (G935) (G1224) (G3588) (L9826) (G2748) (G2532) (G3956) (G3588) (G2992) (G2532) (G3588) (G935) (G3899) (G1909) (G4383) (G3598) (G3588) (G2048) (L0)
L09 2Krl_15_23 kai\ pa=sa E( gE= e)/klaien fOnE=| mega/lE|. kai\ pa=s o( lao\s pareporeu/onto e)n tO=| CHeima/rrO| *kedrOn, kai\ o( basileu\s die/bE to\n CHeima/rroun *kedrOn· kai\ pa=s o( lao\s kai\ o( basileu\s pareporeu/onto e)pi\ pro/sOpon o(dou= tE\n e)/rEmon.
L10 2Krl_15_23 kai pasa hE gE eklaien fOnE megalE. kai pas ho laos pareporeuonto en tO CHeimarrO kedrOn, kai ho basileus diebE ton CHeimarrun kedrOn· kai pas ho laos kai ho basileus pareporeuonto epi prosOpon hodu tEn erEmon.
L11 2Krl_15_23 C A1S_NSF RA_NSF N1_NSF V1I_IAI3S N1_DSF A1_DSF C A3_NSM RA_NSM N2_NSM V1I_IMI3P P RA_DSM N2_DSM N_DS C RA_NSM N3V_NSM VZI_AAI3S RA_ASM A1C_ASM N_AS C A3_NSM RA_NSM N2_NSM C RA_NSM N3V_NSM V1I_IMI3P P N2N_ASN N2_GSF RA_ASF N2_ASF
L12 2Krl_15_23 and every (nom|voc) the (nom) earth/land (nom|voc) he/she/it-was-WEEP-ing sound/voice (dat); you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed great ([Adj] dat) and every (nom|voc) the (nom) people (nom) they-were-being-???-ed in/among/by (+dat) the (dat) wadi (dat) Kidron (indecl) and the (nom) king (nom) he/she/it-CROSS-ed-OVER the (acc) wadi (acc) Kidron (indecl) and every (nom|voc) the (nom) people (nom) and the (nom) king (nom) they-were-being-???-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) face (nom|acc|voc) way/road (gen) the (acc) wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 2Krl_15_23 and all the earth weep voice great and all the populace travel by/around in the ravine Kedrōn and the monarch step through the ravine Kedrōn and all the populace and the monarch travel by/around in face way the lonesome
L14 2Krl_15_23 2Krl_15_23_1 2Krl_15_23_2 2Krl_15_23_3 2Krl_15_23_4 2Krl_15_23_5 2Krl_15_23_6 2Krl_15_23_7 2Krl_15_23_8 2Krl_15_23_9 2Krl_15_23_10 2Krl_15_23_11 2Krl_15_23_12 2Krl_15_23_13 2Krl_15_23_14 2Krl_15_23_15 2Krl_15_23_16 2Krl_15_23_17 2Krl_15_23_18 2Krl_15_23_19 2Krl_15_23_20 2Krl_15_23_21 2Krl_15_23_22 2Krl_15_23_23 2Krl_15_23_24 2Krl_15_23_25 2Krl_15_23_26 2Krl_15_23_27 2Krl_15_23_28 2Krl_15_23_29 2Krl_15_23_30 2Krl_15_23_31 2Krl_15_23_32 2Krl_15_23_33 2Krl_15_23_34 2Krl_15_23_35 2Krl_15_23_36 2Krl_15_23_37
L15