| L01 | 2Krl_15_23 | καὶ πᾶσα ἡ γῆ ἔκλαιεν φωνῇ μεγάλῃ. καὶ πᾶς ὁ λαὸς παρεπορεύοντο ἐν τῷ χειμάρρῳ Κεδρων, καὶ ὁ βασιλεὺς διέβη τὸν χειμάρρουν Κεδρων· καὶ πᾶς ὁ λαὸς καὶ ὁ βασιλεὺς παρεπορεύοντο ἐπὶ πρόσωπον ὁδοῦ τὴν ἔρημον. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_15_23 | καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) ἡ (G3588) γῆ (G1093) ἔκλαιεν (G2799) φωνῇ (G5456) μεγάλῃ. (G3173) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) παρεπορεύοντο (G3899) ἐν (G1722) τῷ (G3588) χειμάρρῳ (L9826) Κεδρων, (G2748) καὶ (G2532) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) διέβη (G1224) τὸν (G3588) χειμάρρουν (L9826) Κεδρων· (G2748) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) καὶ (G2532) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) παρεπορεύοντο (G3899) ἐπὶ (G1909) πρόσωπον (G4383) ὁδοῦ (G3598) τὴν (G3588) ἔρημον. (G2048) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_15_23 | And all the country wept with a loud voice. And all the people passed by over the brook of Kedron; and the king crossed the brook Kedron: and all the people and the king passed on toward the way of the wilderness. (2 Samuel 15:23 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_15_23 | Cała okolica głośno płakała, gdy lud przeciągał. Król przeprawił się przez potok Cedron, a cały lud przechodził obok niego w kierunku pustyni. (2 Sm 15:23 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_15_23 | καὶ | πᾶσα | ἡ | γῆ | ἔκλαιεν | φωνῇ | μεγάλῃ. | καὶ | πᾶς | ὁ | λαὸς | παρεπορεύοντο | ἐν | τῷ | χειμάρρῳ | Κεδρων, | καὶ | ὁ | βασιλεὺς | διέβη | τὸν | χειμάρρουν | Κεδρων· | καὶ | πᾶς | ὁ | λαὸς | καὶ | ὁ | βασιλεὺς | παρεπορεύοντο | ἐπὶ | πρόσωπον | ὁδοῦ | τὴν | ἔρημον. | – |
| L06 | 2Krl_15_23 | καί | πᾶς | ὁ | γῆ | κλαίω | φωνή | μέγας | καί | πᾶς | ὁ | λαός | παραπορεύομαι | ἐν | ὁ | χειμάρρους | Κεδρών | καί | ὁ | βασιλεύς | διαβαίνω | ὁ | χειμάρρους | Κεδρών | καί | πᾶς | ὁ | λαός | καί | ὁ | βασιλεύς | παραπορεύομαι | ἐπί | πρόσωπον | ὁδός | ὁ | ἔρημος | – |
| L07 | 2Krl_15_23 | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | płakać, lamentować | głos, dźwięk; mowa | wielki, ogromny | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | przechodzić obok | w, wewnątrz | — | wąwóz / dolina | Cedron | i, również | — | król; przywódca | przejść, przeprawić się | — | wąwóz / dolina | Cedron | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | i, również | — | król; przywódca | przechodzić obok | na, nad, w czasie, za | twarz, oblicze; osoba, postać | droga, ścieżka, trasa | — | odludny; pustynny | – |
| L08 | 2Krl_15_23 | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G2799) | (G5456) | (G3173) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G3899) | (G1722) | (G3588) | (L9826) | (G2748) | (G2532) | (G3588) | (G935) | (G1224) | (G3588) | (L9826) | (G2748) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G2532) | (G3588) | (G935) | (G3899) | (G1909) | (G4383) | (G3598) | (G3588) | (G2048) | (L0) |
| L09 | 2Krl_15_23 | kai\ | pa=sa | E( | gE= | e)/klaien | fOnE=| | mega/lE|. | kai\ | pa=s | o( | lao\s | pareporeu/onto | e)n | tO=| | CHeima/rrO| | *kedrOn, | kai\ | o( | basileu\s | die/bE | to\n | CHeima/rroun | *kedrOn· | kai\ | pa=s | o( | lao\s | kai\ | o( | basileu\s | pareporeu/onto | e)pi\ | pro/sOpon | o(dou= | tE\n | e)/rEmon. | – |
| L10 | 2Krl_15_23 | kai | pasa | hE | gE | eklaien | fOnE | megalE. | kai | pas | ho | laos | pareporeuonto | en | tO | CHeimarrO | kedrOn, | kai | ho | basileus | diebE | ton | CHeimarrun | kedrOn· | kai | pas | ho | laos | kai | ho | basileus | pareporeuonto | epi | prosOpon | hodu | tEn | erEmon. | – |
| L11 | 2Krl_15_23 | C | A1S_NSF | RA_NSF | N1_NSF | V1I_IAI3S | N1_DSF | A1_DSF | C | A3_NSM | RA_NSM | N2_NSM | V1I_IMI3P | P | RA_DSM | N2_DSM | N_DS | C | RA_NSM | N3V_NSM | VZI_AAI3S | RA_ASM | A1C_ASM | N_AS | C | A3_NSM | RA_NSM | N2_NSM | C | RA_NSM | N3V_NSM | V1I_IMI3P | P | N2N_ASN | N2_GSF | RA_ASF | N2_ASF | – |
| L12 | 2Krl_15_23 | and | every (nom|voc) | the (nom) | earth/land (nom|voc) | he/she/it-was-WEEP-ing | sound/voice (dat); you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed | great ([Adj] dat) | and | every (nom|voc) | the (nom) | people (nom) | they-were-being-???-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | wadi (dat) | Kidron (indecl) | and | the (nom) | king (nom) | he/she/it-CROSS-ed-OVER | the (acc) | wadi (acc) | Kidron (indecl) | and | every (nom|voc) | the (nom) | people (nom) | and | the (nom) | king (nom) | they-were-being-???-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | face (nom|acc|voc) | way/road (gen) | the (acc) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |
| L13 | 2Krl_15_23 | and | all | the | earth | weep | voice | great | and | all | the | populace | travel by/around | in | the | ravine | Kedrōn | and | the | monarch | step through | the | ravine | Kedrōn | and | all | the | populace | and | the | monarch | travel by/around | in | face | way | the | lonesome | – |
| L14 | 2Krl_15_23 | 2Krl_15_23_1 | 2Krl_15_23_2 | 2Krl_15_23_3 | 2Krl_15_23_4 | 2Krl_15_23_5 | 2Krl_15_23_6 | 2Krl_15_23_7 | 2Krl_15_23_8 | 2Krl_15_23_9 | 2Krl_15_23_10 | 2Krl_15_23_11 | 2Krl_15_23_12 | 2Krl_15_23_13 | 2Krl_15_23_14 | 2Krl_15_23_15 | 2Krl_15_23_16 | 2Krl_15_23_17 | 2Krl_15_23_18 | 2Krl_15_23_19 | 2Krl_15_23_20 | 2Krl_15_23_21 | 2Krl_15_23_22 | 2Krl_15_23_23 | 2Krl_15_23_24 | 2Krl_15_23_25 | 2Krl_15_23_26 | 2Krl_15_23_27 | 2Krl_15_23_28 | 2Krl_15_23_29 | 2Krl_15_23_30 | 2Krl_15_23_31 | 2Krl_15_23_32 | 2Krl_15_23_33 | 2Krl_15_23_34 | 2Krl_15_23_35 | 2Krl_15_23_36 | 2Krl_15_23_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||