| L01 | 2Krl_16_23 | καὶ ἡ βουλὴ Αχιτοφελ, ἣν ἐβουλεύσατο ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρώταις, ὃν τρόπον ἐπερωτήσῃ ἐν λόγῳ τοῦ θεοῦ, οὕτως πᾶσα ἡ βουλὴ τοῦ Αχιτοφελ καί γε τῷ Δαυιδ καί γε τῷ Αβεσσαλωμ. – | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_16_23 | καὶ (G2532) ἡ (G3588) βουλὴ (G1012) Αχιτοφελ, (L1663) ἣν (G3739) ἐβουλεύσατο (G1011) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) ταῖς (G3588) πρώταις, (G4413) ὃν (G3739) τρόπον (G5158) ἐπερωτήσῃ (G1905) ἐν (G1722) λόγῳ (G3056) τοῦ (G3588) θεοῦ, (G2316) οὕτως (G3779) πᾶσα (G3956) ἡ (G3588) βουλὴ (G1012) τοῦ (G3588) Αχιτοφελ (L1663) καί (G2532) γε (G1065) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) καί (G2532) γε (G1065) τῷ (G3588) Αβεσσαλωμ. (L49) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_16_23 | And the counsel of Achitophel, which he counselled in former days, was as if one should enquire of the word of God: so was all the counsel of Achitophel both to David and also to Abessalom. (2 Samuel 16:23 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_16_23 | Rada Achitofela, której on udzielał, w tym czasie znaczyła tyle, co słowo Boże. Tyle znaczyła każda rada Achitofela zarówno dla Dawida, jak i dla Absaloma. (2 Sm 16:23 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_16_23 | καὶ | ἡ | βουλὴ | Αχιτοφελ, | ἣν | ἐβουλεύσατο | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | ταῖς | πρώταις, | ὃν | τρόπον | ἐπερωτήσῃ | ἐν | λόγῳ | τοῦ | θεοῦ, | οὕτως | πᾶσα | ἡ | βουλὴ | τοῦ | Αχιτοφελ | καί | γε | τῷ | Δαυιδ | καί | γε | τῷ | Αβεσσαλωμ. | – |
| L06 | 2Krl_16_23 | καί | ὁ | βουλή | Αχιτοφελ | ὅς | βουλεύω | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ὁ | πρῶτος | ὅς | τρόπος | ἐπερωτάω | ἐν | λόγος | ὁ | θεός | οὕτως | πᾶς | ὁ | βουλή | ὁ | Αχιτοφελ | καί | γέ | ὁ | Δαβίδ | καί | γέ | ὁ | Αβεσσαλωμ | – |
| L07 | 2Krl_16_23 | i, również | — | rada, zamysł; wola, plan | Achitofel | który, która, które | roztrząsać w sobie, rozważać; uchwalać | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | — | pierwszy; główny | który, która, które | sposób, metoda' charakter | pytać, wypytywać | w, wewnątrz | słowo, wypowiedź, mowa | — | Bóg, bóg; bóstwo | tak, w ten sposób | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | rada, zamysł; wola, plan | — | Achitofel | i, również | zaprawdę, naprawdę | — | Dawid – król Izraela | i, również | zaprawdę, naprawdę | — | Absalom ("ojciec pokoju") | – |
| L08 | 2Krl_16_23 | (G2532) | (G3588) | (G1012) | (L1663) | (G3739) | (G1011) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G4413) | (G3739) | (G5158) | (G1905) | (G1722) | (G3056) | (G3588) | (G2316) | (G3779) | (G3956) | (G3588) | (G1012) | (G3588) | (L1663) | (G2532) | (G1065) | (G3588) | (G1138) | (G2532) | (G1065) | (G3588) | (L49) | (L0) |
| L09 | 2Krl_16_23 | kai\ | E( | boulE\ | *aCHitofel, | E(\n | e)bouleu/sato | e)n | tai=s | E(me/rais | tai=s | prO/tais, | o(\n | tro/pon | e)perOtE/sE| | e)n | lo/gO| | tou= | Teou=, | ou(/tOs | pa=sa | E( | boulE\ | tou= | *aCHitofel | kai/ | ge | tO=| | *dauid | kai/ | ge | tO=| | *abessalOm. | – |
| L10 | 2Krl_16_23 | kai | hE | bulE | aCHitofel, | hEn | ebuleusato | en | tais | hEmerais | tais | prOtais, | hon | tropon | eperOtEsE | en | logO | tu | Teu, | hutOs | pasa | hE | bulE | tu | aCHitofel | kai | ge | tO | dauid | kai | ge | tO | abessalOm. | – |
| L11 | 2Krl_16_23 | C | RA_NSF | N1_NSF | N_NSM | RR_ASF | VAI_AMI3S | P | RA_DPF | N1A_DPF | RA_DPF | A1_DPFS | RR_ASM | N2_ASM | VA_AAS3S | P | N2_DSM | RA_GSM | N2_GSM | D | A1S_NSF | RA_NSF | N1_NSF | RA_GSM | N_GSM | C | x | RA_DSM | N_DSM | C | x | RA_DSM | N_DSM | – |
| L12 | 2Krl_16_23 | and | the (nom) | plan/intention (nom|voc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-was-???-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | days (dat) | the (dat) | first (dat) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | manner (acc) | you(sg)-will-be-QUESTION-ed, he/she/it-should-QUESTION, you(sg)-should-be-QUESTION-ed | in/among/by (+dat) | word (dat) | the (gen) | god (gen) | thusly/like this | every (nom|voc) | the (nom) | plan/intention (nom|voc) | the (gen) | and | ??? | the (dat) | David (indecl) | and | ??? | the (dat) | ||||
| L13 | 2Krl_16_23 | and | the | intent | Achitophel | who | intend | in | the | day | the | first | who | manner | interrogate | in | word | the | God | so | all | the | intent | the | Achitophel | and | in fact | the | Dabid | and | in fact | the | Abessalōm | – |
| L14 | 2Krl_16_23 | 2Krl_16_23_1 | 2Krl_16_23_2 | 2Krl_16_23_3 | 2Krl_16_23_4 | 2Krl_16_23_5 | 2Krl_16_23_6 | 2Krl_16_23_7 | 2Krl_16_23_8 | 2Krl_16_23_9 | 2Krl_16_23_10 | 2Krl_16_23_11 | 2Krl_16_23_12 | 2Krl_16_23_13 | 2Krl_16_23_14 | 2Krl_16_23_15 | 2Krl_16_23_16 | 2Krl_16_23_17 | 2Krl_16_23_18 | 2Krl_16_23_19 | 2Krl_16_23_20 | 2Krl_16_23_21 | 2Krl_16_23_22 | 2Krl_16_23_23 | 2Krl_16_23_24 | 2Krl_16_23_25 | 2Krl_16_23_26 | 2Krl_16_23_27 | 2Krl_16_23_28 | 2Krl_16_23_29 | 2Krl_16_23_30 | 2Krl_16_23_31 | 2Krl_16_23_32 | 2Krl_16_23_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||