| L01 | 2Krl_24_18 | καὶ ἦλθεν Γαδ πρὸς Δαυιδ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀνάβηθι καὶ στῆσον τῷ κυρίῳ θυσιαστήριον ἐν τῷ ἅλωνι Ορνα τοῦ Ιεβουσαίου. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_24_18 | καὶ (G2532) ἦλθεν (G2064) Γαδ (G1045) πρὸς (G4314) Δαυιδ (G1138) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ἀνάβηθι (G305) καὶ (G2532) στῆσον (G2476) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) θυσιαστήριον (G2379) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἅλωνι (G257) Ορνα (L7057) τοῦ (G3588) Ιεβουσαίου. (L4738) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_24_18 | And Gad came to David in that day, and said to him, Go up, and set up to the Lord and altar in the threshing-floor of Orna the Jebusite. (2 Samuel 24:18 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_24_18 | Gad przybył w tym dniu do Dawida i powiedział do niego: «Wyjdź, wznieś ołtarz Panu na klepisku Arauny Jebusyty!» (2 Sm 24:18 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_24_18 | καὶ | ἦλθεν | Γαδ | πρὸς | Δαυιδ | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐκείνῃ | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Ἀνάβηθι | καὶ | στῆσον | τῷ | κυρίῳ | θυσιαστήριον | ἐν | τῷ | ἅλωνι | Ορνα | τοῦ | Ιεβουσαίου. |
| L06 | 2Krl_24_18 | καί | ἔρχομαι | Γάδ | πρός | Δαβίδ | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος | καί | ἔπω | αὐτός | ἀναβαίνω | καί | ἵστημι | ὁ | κύριος | θυσιαστήριον | ἐν | ὁ | ἅλων | Ορνα | ὁ | Ιεβουσαῖος |
| L07 | 2Krl_24_18 | i, również | przyjść, przybyć | Gad | do, ku' dla; przy, obok | Dawid – król Izraela | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | tamten, ów | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | i, również | postawić; stać, trwać | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | w, wewnątrz | — | klepisko | Orna | — | Jebusyta |
| L08 | 2Krl_24_18 | (G2532) | (G2064) | (G1045) | (G4314) | (G1138) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G1565) | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G305) | (G2532) | (G2476) | (G3588) | (G2962) | (G2379) | (G1722) | (G3588) | (G257) | (L7057) | (G3588) | (L4738) |
| L09 | 2Krl_24_18 | kai\ | E)=lTen | *gad | pro\s | *dauid | e)n | tE=| | E(me/ra| | e)kei/nE| | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *)ana/bETi | kai\ | stE=son | tO=| | kuri/O| | TusiastE/rion | e)n | tO=| | a(/lOni | *orna | tou= | *iebousai/ou. |
| L10 | 2Krl_24_18 | kai | ElTen | gad | pros | dauid | en | tE | hEmera | ekeinE | kai | eipen | autO | anabETi | kai | stEson | tO | kyriO | TysiastErion | en | tO | halOni | orna | tu | iebusaiu. |
| L11 | 2Krl_24_18 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N_ASM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | VZ_AAD2S | C | VA_AAD2S | RA_DSM | N2_DSM | N2N_ASN | P | RA_DSM | N3W_DSM | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | 2Krl_24_18 | and | he/she/it-COME-ed | Gad (indecl) | toward (+acc,+gen,+dat) | David (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | that (dat) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | do-ASCEND-you(sg)! | and | do-CAUSE-you(sg)-TO-STand!, going-to-CAUSE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | sanctuary (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | threshing floor (dat) | the (gen) | ||
| L13 | 2Krl_24_18 | and | come | Gad | to | Dabid | in | the | day | that | and | say | he | step up | and | stand | the | lord | altar | in | the | threshing floor | Orna | the | Iebousaios |
| L14 | 2Krl_24_18 | 2Krl_24_18_1 | 2Krl_24_18_2 | 2Krl_24_18_3 | 2Krl_24_18_4 | 2Krl_24_18_5 | 2Krl_24_18_6 | 2Krl_24_18_7 | 2Krl_24_18_8 | 2Krl_24_18_9 | 2Krl_24_18_10 | 2Krl_24_18_11 | 2Krl_24_18_12 | 2Krl_24_18_13 | 2Krl_24_18_14 | 2Krl_24_18_15 | 2Krl_24_18_16 | 2Krl_24_18_17 | 2Krl_24_18_18 | 2Krl_24_18_19 | 2Krl_24_18_20 | 2Krl_24_18_21 | 2Krl_24_18_22 | 2Krl_24_18_23 | 2Krl_24_18_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||