| L01 | 2Krl_8_11 | καὶ ταῦτα ἡγίασεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ τῷ κυρίῳ μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ μετὰ τοῦ χρυσίου, οὗ ἡγίασεν ἐκ πασῶν τῶν πόλεων, ὧν κατεδυνάστευσεν, | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_8_11 | καὶ (G2532) ταῦτα (G3778) ἡγίασεν (G37) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) Δαυιδ (G1138) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) ἀργυρίου (G694) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) χρυσίου, (G5553) οὗ (G3757) ἡγίασεν (G37) ἐκ (G1537) πασῶν (G3956) τῶν (G3588) πόλεων, (G4172) ὧν (G3739) κατεδυνάστευσεν, (G2616) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_8_11 | And these king David consecrated to the Lord, with the silver and with the gold which he consecrated out of all the cities which he conquered, (2 Samuel 8:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_8_11 | Król Dawid poświęcił je również Panu wraz ze srebrem i złotem, które pobrał ze wszystkich podbitych narodów: (2 Sm 8:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_8_11 | καὶ | ταῦτα | ἡγίασεν | ὁ | βασιλεὺς | Δαυιδ | τῷ | κυρίῳ | μετὰ | τοῦ | ἀργυρίου | καὶ | μετὰ | τοῦ | χρυσίου, | οὗ | ἡγίασεν | ἐκ | πασῶν | τῶν | πόλεων, | ὧν | κατεδυνάστευσεν, |
| L06 | 2Krl_8_11 | καί | οὗτος | ἁγιάζω | ὁ | βασιλεύς | Δαβίδ | ὁ | κύριος | μετά | ὁ | ἀργύριον | καί | μετά | ὁ | χρυσίον | ὅς | ἁγιάζω | ἐκ | πᾶς | ὁ | πόλις | ὅς | καταδυναστεύω |
| L07 | 2Krl_8_11 | i, również | ten, ta, to; oto, ów | uświęcić, poświęcić | — | król; przywódca | Dawid – król Izraela | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | z, razem z; po, następnie | — | srebro, pieniądze, moneta | i, również | z, razem z; po, następnie | — | złoto | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | uświęcić, poświęcić | z, spośród, od | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | miasto; mieszkańcy | który, która, które | władać przemocą, uciskać |
| L08 | 2Krl_8_11 | (G2532) | (G3778) | (G37) | (G3588) | (G935) | (G1138) | (G3588) | (G2962) | (G3326) | (G3588) | (G694) | (G2532) | (G3326) | (G3588) | (G5553) | (G3757) | (G37) | (G1537) | (G3956) | (G3588) | (G4172) | (G3739) | (G2616) |
| L09 | 2Krl_8_11 | kai\ | tau=ta | E(gi/asen | o( | basileu\s | *dauid | tO=| | kuri/O| | meta\ | tou= | a)rguri/ou | kai\ | meta\ | tou= | CHrusi/ou, | ou(= | E(gi/asen | e)k | pasO=n | tO=n | po/leOn, | O(=n | kateduna/steusen, |
| L10 | 2Krl_8_11 | kai | tauta | hEgiasen | ho | basileus | dauid | tO | kyriO | meta | tu | argyriu | kai | meta | tu | CHrysiu, | hu | hEgiasen | ek | pasOn | tOn | poleOn, | hOn | katedynasteusen, |
| L11 | 2Krl_8_11 | C | RD_APN | VAI_AAI3S | RA_NSM | N3V_NSM | N_NSM | RA_DSM | N2_DSM | P | RA_GSN | N2N_GSN | C | P | RA_GSN | N2N_GSN | RR_GSN | VAI_AAI3S | P | A1S_GPF | RA_GPF | N3I_GPF | RR_GPF | VAI_AAI3S |
| L12 | 2Krl_8_11 | and | these (nom|acc) | he/she/it-CONSECRATE-ed | the (nom) | king (nom) | David (indecl) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | piece of silver (gen) | and | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | piece of gold (gen) | where; who/whom/which (gen) | he/she/it-CONSECRATE-ed | out of (+gen) | all (gen) | the (gen) | cities (gen) | who/whom/which (gen) | he/she/it-EXPLOIT-ed |
| L13 | 2Krl_8_11 | and | this | hallow | the | monarch | Dabid | the | lord | with | the | silver piece | and | with | the | gold piece | who | hallow | from | all | the | city | who | tyrannize |
| L14 | 2Krl_8_11 | 2Krl_8_11_1 | 2Krl_8_11_2 | 2Krl_8_11_3 | 2Krl_8_11_4 | 2Krl_8_11_5 | 2Krl_8_11_6 | 2Krl_8_11_7 | 2Krl_8_11_8 | 2Krl_8_11_9 | 2Krl_8_11_10 | 2Krl_8_11_11 | 2Krl_8_11_12 | 2Krl_8_11_13 | 2Krl_8_11_14 | 2Krl_8_11_15 | 2Krl_8_11_16 | 2Krl_8_11_17 | 2Krl_8_11_18 | 2Krl_8_11_19 | 2Krl_8_11_20 | 2Krl_8_11_21 | 2Krl_8_11_22 | 2Krl_8_11_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||