Informacja
Bible Left

2Krl_8_11

Bible Right
2Krl_8_10 2Krl_8_12

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_8_11 καὶ ταῦτα ἡγίασεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ τῷ κυρίῳ μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ μετὰ τοῦ χρυσίου, οὗ ἡγίασεν ἐκ πασῶν τῶν πόλεων, ὧν κατεδυνάστευσεν,
L02 2Krl_8_11 καὶ (G2532) ταῦτα (G3778) ἡγίασεν (G37)(G3588) βασιλεὺς (G935) Δαυιδ (G1138) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) ἀργυρίου (G694) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) χρυσίου, (G5553) οὗ (G3757) ἡγίασεν (G37) ἐκ (G1537) πασῶν (G3956) τῶν (G3588) πόλεων, (G4172) ὧν (G3739) κατεδυνάστευσεν, (G2616)
L03 2Krl_8_11 And these king David consecrated to the Lord, with the silver and with the gold which he consecrated out of all the cities which he conquered, (2 Samuel 8:11 Brenton)
L04 2Krl_8_11 Król Dawid poświęcił je również Panu wraz ze srebrem i złotem, które pobrał ze wszystkich podbitych narodów: (2 Sm 8:11 BT_4)
L05 2Krl_8_11 καὶ ταῦτα ἡγίασεν βασιλεὺς Δαυιδ τῷ κυρίῳ μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ μετὰ τοῦ χρυσίου, οὗ ἡγίασεν ἐκ πασῶν τῶν πόλεων, ὧν κατεδυνάστευσεν,
L06 2Krl_8_11 καί οὗτος ἁγιάζω βασιλεύς Δαβίδ κύριος μετά ἀργύριον καί μετά χρυσίον ὅς ἁγιάζω ἐκ πᾶς πόλις ὅς καταδυναστεύω
L07 2Krl_8_11 i, również ten, ta, to; oto, ów uświęcić, poświęcić król; przywódca Dawid – król Izraela pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) z, razem z; po, następnie srebro, pieniądze, moneta i, również z, razem z; po, następnie złoto gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje uświęcić, poświęcić z, spośród, od każdy, wszelki, dowolny; cały miasto; mieszkańcy który, która, które władać przemocą, uciskać
L08 2Krl_8_11 (G2532) (G3778) (G37) (G3588) (G935) (G1138) (G3588) (G2962) (G3326) (G3588) (G694) (G2532) (G3326) (G3588) (G5553) (G3757) (G37) (G1537) (G3956) (G3588) (G4172) (G3739) (G2616)
L09 2Krl_8_11 kai\ tau=ta E(gi/asen o( basileu\s *dauid tO=| kuri/O| meta\ tou= a)rguri/ou kai\ meta\ tou= CHrusi/ou, ou(= E(gi/asen e)k pasO=n tO=n po/leOn, O(=n kateduna/steusen,
L10 2Krl_8_11 kai tauta hEgiasen ho basileus dauid tO kyriO meta tu argyriu kai meta tu CHrysiu, hu hEgiasen ek pasOn tOn poleOn, hOn katedynasteusen,
L11 2Krl_8_11 C RD_APN VAI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM N_NSM RA_DSM N2_DSM P RA_GSN N2N_GSN C P RA_GSN N2N_GSN RR_GSN VAI_AAI3S P A1S_GPF RA_GPF N3I_GPF RR_GPF VAI_AAI3S
L12 2Krl_8_11 and these (nom|acc) he/she/it-CONSECRATE-ed the (nom) king (nom) David (indecl) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) after (+acc), with (+gen) the (gen) piece of silver (gen) and after (+acc), with (+gen) the (gen) piece of gold (gen) where; who/whom/which (gen) he/she/it-CONSECRATE-ed out of (+gen) all (gen) the (gen) cities (gen) who/whom/which (gen) he/she/it-EXPLOIT-ed
L13 2Krl_8_11 and this hallow the monarch Dabid the lord with the silver piece and with the gold piece who hallow from all the city who tyrannize
L14 2Krl_8_11 2Krl_8_11_1 2Krl_8_11_2 2Krl_8_11_3 2Krl_8_11_4 2Krl_8_11_5 2Krl_8_11_6 2Krl_8_11_7 2Krl_8_11_8 2Krl_8_11_9 2Krl_8_11_10 2Krl_8_11_11 2Krl_8_11_12 2Krl_8_11_13 2Krl_8_11_14 2Krl_8_11_15 2Krl_8_11_16 2Krl_8_11_17 2Krl_8_11_18 2Krl_8_11_19 2Krl_8_11_20 2Krl_8_11_21 2Krl_8_11_22 2Krl_8_11_23
L15