| L01 | 2Krl_8_7 | καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τοὺς χλιδῶνας τοὺς χρυσοῦς, οἳ ἦσαν ἐπὶ τῶν παίδων τῶν Αδρααζαρ βασιλέως Σουβα, καὶ ἤνεγκεν αὐτὰ εἰς Ιερουσαλημ· καὶ ἔλαβεν αὐτὰ Σουσακιμ βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐν τῷ ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ ἐν ἡμέραις Ροβοαμ υἱοῦ Σολομῶντος. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_8_7 | καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) Δαυιδ (G1138) τοὺς (G3588) χλιδῶνας (L9901) τοὺς (G3588) χρυσοῦς, (G5552) οἳ (G3739) ἦσαν (G1510) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) παίδων (G3816) τῶν (G3588) Αδρααζαρ (L220) βασιλέως (G935) Σουβα, (L8560) καὶ (G2532) ἤνεγκεν (G5342) αὐτὰ (G846) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ· (G2419) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) αὐτὰ (G846) Σουσακιμ (L8580) βασιλεὺς (G935) Αἰγύπτου (G125) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἀναβῆναι (G305) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ (G2419) ἐν (G1722) ἡμέραις (G2250) Ροβοαμ (G4497) υἱοῦ (G5207) Σολομῶντος. (G4672) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_8_7 | And David took the golden bracelets which were on the servants of Adraazar king of Suba, and brought them to Jerusalem. And Susakim king of Egypt took them, when he went up to Jerusalem in the days of Roboam son of Solomon. (2 Samuel 8:7 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_8_7 | Dawid zabrał też złote uzbrojenie, jakie mieli słudzy Hadadezera, i przeniósł je do Jerozolimy. (2 Sm 8:7 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_8_7 | καὶ | ἔλαβεν | Δαυιδ | τοὺς | χλιδῶνας | τοὺς | χρυσοῦς, | οἳ | ἦσαν | ἐπὶ | τῶν | παίδων | τῶν | Αδρααζαρ | βασιλέως | Σουβα, | καὶ | ἤνεγκεν | αὐτὰ | εἰς | Ιερουσαλημ· | καὶ | ἔλαβεν | αὐτὰ | Σουσακιμ | βασιλεὺς | Αἰγύπτου | ἐν | τῷ | ἀναβῆναι | αὐτὸν | εἰς | Ιερουσαλημ | ἐν | ἡμέραις | Ροβοαμ | υἱοῦ | Σολομῶντος. |
| L06 | 2Krl_8_7 | καί | λαμβάνω | Δαβίδ | ὁ | χλίδων | ὁ | χρύσεος | ὅς | εἰμί | ἐπί | ὁ | παῖς | ὁ | Αδρααζαρ | βασιλεύς | Σουβα | καί | φέρω | αὐτός | εἰς | Ἱερουσαλήμ | καί | λαμβάνω | αὐτός | Σουσακιμ | βασιλεύς | Αἴγυπτος | ἐν | ὁ | ἀναβαίνω | αὐτός | εἰς | Ἱερουσαλήμ | ἐν | ἡμέρα | Ῥοβοάμ | υἱός | Σολομών |
| L07 | 2Krl_8_7 | i, również | brać, przyjmować | Dawid – król Izraela | — | ornament | — | złoty | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | na, nad, w czasie, za | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | — | Adraazar (imię własne) | król; przywódca | Souba | i, również | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | on, ona, ono | do, ku; w, na | Jeruzalem | i, również | brać, przyjmować | on, ona, ono | Sousakim | król; przywódca | Egipt | w, wewnątrz | — | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | on, ona, ono | do, ku; w, na | Jeruzalem | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | Roboam | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Salomon |
| L08 | 2Krl_8_7 | (G2532) | (G2983) | (G1138) | (G3588) | (L9901) | (G3588) | (G5552) | (G3739) | (G1510) | (G1909) | (G3588) | (G3816) | (G3588) | (L220) | (G935) | (L8560) | (G2532) | (G5342) | (G846) | (G1519) | (G2419) | (G2532) | (G2983) | (G846) | (L8580) | (G935) | (G125) | (G1722) | (G3588) | (G305) | (G846) | (G1519) | (G2419) | (G1722) | (G2250) | (G4497) | (G5207) | (G4672) |
| L09 | 2Krl_8_7 | kai\ | e)/laben | *dauid | tou\s | CHlidO=nas | tou\s | CHrusou=s, | oi(\ | E)=san | e)pi\ | tO=n | pai/dOn | tO=n | *adraaDZar | basile/Os | *souba, | kai\ | E)/negken | au)ta\ | ei)s | *ierousalEm· | kai\ | e)/laben | au)ta\ | *sousakim | basileu\s | *ai)gu/ptou | e)n | tO=| | a)nabE=nai | au)to\n | ei)s | *ierousalEm | e)n | E(me/rais | *roboam | ui(ou= | *solomO=ntos. |
| L10 | 2Krl_8_7 | kai | elaben | dauid | tus | CHlidOnas | tus | CHrysus, | hoi | Esan | epi | tOn | paidOn | tOn | adraaDZar | basileOs | suba, | kai | Enenken | auta | eis | ierusalEm· | kai | elaben | auta | susakim | basileus | aigyptu | en | tO | anabEnai | auton | eis | ierusalEm | en | hEmerais | roboam | hyiu | solomOntos. |
| L11 | 2Krl_8_7 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_APM | N3N_APM | RA_APM | A1C_NSM | RR_NPM | V9_IAI3P | P | RA_GPM | N3D_GPM | RA_GPM | N_GSM | N3V_GSM | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RD_APN | P | N_ASM | C | VBI_AAI3S | RD_APN | N_NSM | N3V_NSM | N2_GSM | P | RA_DSN | VB_AAN | RD_ASM | P | N_ASM | P | N1A_DPF | N_GSM | N2_GSM | N_GSM |
| L12 | 2Krl_8_7 | and | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | David (indecl) | the (acc) | the (acc) | gold/golden ([Adj] acc, nom|voc) | who/whom/which (nom) | they-were | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | children/servants (gen) | the (gen) | king (gen) | and | he/she/it-BRING-ed | they/them/same (nom|acc) | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | and | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | they/them/same (nom|acc) | king (nom) | Egypt (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-ASCEND | him/it/same (acc) | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | in/among/by (+dat) | days (dat) | Rehoboam (indecl) | son (gen) | Solomon (gen) | ||||
| L13 | 2Krl_8_7 | and | take | Dabid | the | ornament | the | of gold | who | be | in | the | child | the | Adraazar | monarch | Souba | and | carry | he | into | Jerusalem | and | take | he | Sousakim | monarch | Aigyptos | in | the | step up | he | into | Jerusalem | in | day | Rehoboam | son | Solomōn |
| L14 | 2Krl_8_7 | 2Krl_8_7_1 | 2Krl_8_7_2 | 2Krl_8_7_3 | 2Krl_8_7_4 | 2Krl_8_7_5 | 2Krl_8_7_6 | 2Krl_8_7_7 | 2Krl_8_7_8 | 2Krl_8_7_9 | 2Krl_8_7_10 | 2Krl_8_7_11 | 2Krl_8_7_12 | 2Krl_8_7_13 | 2Krl_8_7_14 | 2Krl_8_7_15 | 2Krl_8_7_16 | 2Krl_8_7_17 | 2Krl_8_7_18 | 2Krl_8_7_19 | 2Krl_8_7_20 | 2Krl_8_7_21 | 2Krl_8_7_22 | 2Krl_8_7_23 | 2Krl_8_7_24 | 2Krl_8_7_25 | 2Krl_8_7_26 | 2Krl_8_7_27 | 2Krl_8_7_28 | 2Krl_8_7_29 | 2Krl_8_7_30 | 2Krl_8_7_31 | 2Krl_8_7_32 | 2Krl_8_7_33 | 2Krl_8_7_34 | 2Krl_8_7_35 | 2Krl_8_7_36 | 2Krl_8_7_37 | 2Krl_8_7_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||