| L01 | 2Krn_11_4 | Τάδε λέγει κύριος Οὐκ ἀναβήσεσθε καὶ οὐ πολεμήσετε πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν· ἀποστρέφετε ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, ὅτι παρ’ ἐμοῦ ἐγένετο τὸ ῥῆμα τοῦτο. καὶ ἐπήκουσαν τοῦ λόγου κυρίου καὶ ἀπεστράφησαν τοῦ μὴ πορευθῆναι ἐπὶ Ιεροβοαμ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_11_4 | Τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Οὐκ (G3756) ἀναβήσεσθε (G305) καὶ (G2532) οὐ (G3756) πολεμήσετε (G4170) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) ἀδελφοὺς (G80) ὑμῶν· (G5216) ἀποστρέφετε (G654) ἕκαστος (G1538) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) αὐτοῦ, (G846) ὅτι (G3754) παρ’ (G3844) ἐμοῦ (G1700) ἐγένετο (G1096) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) τοῦτο. (G3778) καὶ (G2532) ἐπήκουσαν (G1873) τοῦ (G3588) λόγου (G3056) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἀπεστράφησαν (G654) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) πορευθῆναι (G4198) ἐπὶ (G1909) Ιεροβοαμ. (L4841) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_11_4 | Thus saith the Lord, Ye shall not go up, and ye shall not war against your brethren: return every one to his home; for this thing is of me. And they hearkened to the word of the Lord, and returned from going against Jeroboam. (2 Chronicles 11:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_11_4 | Tak mówi Pan: Nie wyruszajcie do walki z waszymi braćmi. Niech każdy wróci do swego domu, bo przeze Mnie zostało zrządzone to, co się stało». Posłuchali rozkazu Pańskiego i zawrócili z drogi przeciw Jeroboamowi. (2 Krn 11:4 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_11_4 | Τάδε | λέγει | κύριος | Οὐκ | ἀναβήσεσθε | καὶ | οὐ | πολεμήσετε | πρὸς | τοὺς | ἀδελφοὺς | ὑμῶν· | ἀποστρέφετε | ἕκαστος | εἰς | τὸν | οἶκον | αὐτοῦ, | ὅτι | παρ’ | ἐμοῦ | ἐγένετο | τὸ | ῥῆμα | τοῦτο. | καὶ | ἐπήκουσαν | τοῦ | λόγου | κυρίου | καὶ | ἀπεστράφησαν | τοῦ | μὴ | πορευθῆναι | ἐπὶ | Ιεροβοαμ. |
| L06 | 2Krn_11_4 | ὅδε | λέγω | κύριος | οὐ | ἀναβαίνω | καί | οὐ | πολεμέω | πρός | ὁ | ἀδελφός | ὑμῶν | ἀποστρέφω | ἕκαστος | εἰς | ὁ | οἶκος | αὐτός | ὅτι | παρά | ἐμοῦ | γίνομαι | ὁ | ῥῆμα | οὗτος | καί | ἐπακούω | ὁ | λόγος | κύριος | καί | ἀποστρέφω | ὁ | μή | πορεύομαι | ἐπί | Ιεροβοαμ |
| L07 | 2Krn_11_4 | (ten, ta, to) oto | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | nie, czyż nie | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | i, również | nie, czyż nie | walczyć; toczyć wojnę | do, ku' dla; przy, obok | — | brat rodzony lub przyrodni | was (dopełniacz) | odwrócić się, zawrócić | każdy; wszyscy | do, ku; w, na | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | on, ona, ono | że; ponieważ | przy, obok, wśród | mnie, mojego | stać się, zaistnieć, powstać | — | słowo, wypowiedź | ten, ta, to; oto, ów | i, również | nakłonić ucha | — | słowo, wypowiedź, mowa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | odwrócić się, zawrócić | — | nie; aby nie | iść, podążać; odejść | na, nad, w czasie, za | Ieroboam |
| L08 | 2Krn_11_4 | (G3592) | (G3004) | (G2962) | (G3756) | (G305) | (G2532) | (G3756) | (G4170) | (G4314) | (G3588) | (G80) | (G5216) | (G654) | (G1538) | (G1519) | (G3588) | (G3624) | (G846) | (G3754) | (G3844) | (G1700) | (G1096) | (G3588) | (G4487) | (G3778) | (G2532) | (G1873) | (G3588) | (G3056) | (G2962) | (G2532) | (G654) | (G3588) | (G3361) | (G4198) | (G1909) | (L4841) |
| L09 | 2Krn_11_4 | *ta/de | le/gei | ku/rios | *ou)k | a)nabE/sesTe | kai\ | ou) | polemE/sete | pro\s | tou\s | a)delfou\s | u(mO=n· | a)postre/fete | e(/kastos | ei)s | to\n | oi)=kon | au)tou=, | o(/ti | par’ | e)mou= | e)ge/neto | to\ | r(E=ma | tou=to. | kai\ | e)pE/kousan | tou= | lo/gou | kuri/ou | kai\ | a)pestra/fEsan | tou= | mE\ | poreuTE=nai | e)pi\ | *ieroboam. |
| L10 | 2Krn_11_4 | tade | legei | kyrios | uk | anabEsesTe | kai | u | polemEsete | pros | tus | adelfus | hymOn· | apostrefete | hekastos | eis | ton | oikon | autu, | hoti | par’ | emu | egeneto | to | rEma | tuto. | kai | epEkusan | tu | logu | kyriu | kai | apestrafEsan | tu | mE | poreuTEnai | epi | ieroboam. |
| L11 | 2Krn_11_4 | RD_APN | V1_PAI3S | N2_NSM | D | VF_FMI2P | C | D | VF_FAI2P | P | RA_APM | N2_APM | RP_GP | V1_PAD2P | A1_NSM | P | RA_ASM | N2_ASM | RD_GSM | C | P | RP_GS | VBI_AMI3S | RA_NSN | N3M_NSN | RD_NSN | C | VAI_AAI3P | RA_GSM | N2_GSM | N2_GSM | C | VDI_API3P | RA_GSN | D | VC_APN | P | N_ASM |
| L12 | 2Krn_11_4 | these (nom|acc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | not | you(pl)-will-be-ASCEND-ed | and | not | you(pl)-will-FIGHT | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | brothers (acc) | you(pl) (gen) | you(pl)-are-TURN-ing-AWAY-FROM, be-you(pl)-TURN-ing-AWAY-FROM! | each (of two) (nom) | into (+acc) | the (acc) | house (acc) | him/it/same (gen) | because/that | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | me (gen); my/mine (gen) | he/she/it-was-BECOME-ed | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | this (nom|acc) | and | they-HEAR-ed | the (gen) | word (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | they-were-TURN-ed-AWAY-FROM | the (gen) | not | to-be-GO-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | |
| L13 | 2Krn_11_4 | further | tell | lord | not | step up | and | not | battle | to | the | brother | your | turn away | each | into | the | home | he | since | from | my | happen | the | statement | this | and | hear from | the | word | lord | and | turn away | the | not | travel | in | Ieroboam |
| L14 | 2Krn_11_4 | 2Krn_11_4_1 | 2Krn_11_4_2 | 2Krn_11_4_3 | 2Krn_11_4_4 | 2Krn_11_4_5 | 2Krn_11_4_6 | 2Krn_11_4_7 | 2Krn_11_4_8 | 2Krn_11_4_9 | 2Krn_11_4_10 | 2Krn_11_4_11 | 2Krn_11_4_12 | 2Krn_11_4_13 | 2Krn_11_4_14 | 2Krn_11_4_15 | 2Krn_11_4_16 | 2Krn_11_4_17 | 2Krn_11_4_18 | 2Krn_11_4_19 | 2Krn_11_4_20 | 2Krn_11_4_21 | 2Krn_11_4_22 | 2Krn_11_4_23 | 2Krn_11_4_24 | 2Krn_11_4_25 | 2Krn_11_4_26 | 2Krn_11_4_27 | 2Krn_11_4_28 | 2Krn_11_4_29 | 2Krn_11_4_30 | 2Krn_11_4_31 | 2Krn_11_4_32 | 2Krn_11_4_33 | 2Krn_11_4_34 | 2Krn_11_4_35 | 2Krn_11_4_36 | 2Krn_11_4_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||