Informacja
Bible Left

2Krn_14_1

Bible Right
2Krn_13_23 2Krn_14_2

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_14_1 καὶ ἐποίησεν τὸ καλὸν καὶ τὸ εὐθὲς ἐνώπιον κυρίου θεοῦ αὐτοῦ.
L02 2Krn_14_1 καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) τὸ (G3588) καλὸν (G2570) καὶ (G2532) τὸ (G3588) εὐθὲς (L4025) ἐνώπιον (G1799) κυρίου (G2962) θεοῦ (G2316) αὐτοῦ. (G846)
L03 2Krn_14_1 And he did that which was good and right in the sight of the Lord his God. (2 Chronicles 14:2 Brenton)
L04 2Krn_14_1 Asa czynił to, co jest dobre i słuszne w oczach Pana, Boga jego. (2 Krn 14:1 BT_4)
L05 2Krn_14_1 καὶ ἐποίησεν τὸ καλὸν καὶ τὸ εὐθὲς ἐνώπιον κυρίου θεοῦ αὐτοῦ.
L06 2Krn_14_1 καί ποιέω καλός καί εὐθής ἐνώπιος κύριος θεός αὐτός
L07 2Krn_14_1 i, również czynić, robić, wytwarzać piękny, dobry, szlachetny; wartościowy i, również prosty przed kimś; w obecności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono
L08 2Krn_14_1 (G2532) (G4160) (G3588) (G2570) (G2532) (G3588) (L4025) (G1799) (G2962) (G2316) (G846)
L09 2Krn_14_1 kai\ e)poi/Esen to\ kalo\n kai\ to\ eu)Te\s e)nO/pion kuri/ou Teou= au)tou=.
L10 2Krn_14_1 kai epoiEsen to kalon kai to euTes enOpion kyriu Teu autu.
L11 2Krn_14_1 C VAI_AAI3S RA_ASN A1_ASN C RA_ASN A3H_ASN P N2_GSM N2_GSM RD_GSM
L12 2Krn_14_1 and he/she/it-DO/MAKE-ed the (nom|acc) right ([Adj] acc, nom|acc|voc) and the (nom|acc) straight ([Adj] nom|acc|voc, voc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) god (gen) him/it/same (gen)
L13 2Krn_14_1 and do the fine and the straightforward in the face lord God he
L14 2Krn_14_1 2Krn_14_1_1 2Krn_14_1_2 2Krn_14_1_3 2Krn_14_1_4 2Krn_14_1_5 2Krn_14_1_6 2Krn_14_1_7 2Krn_14_1_8 2Krn_14_1_9 2Krn_14_1_10 2Krn_14_1_11
L15