Informacja
Bible Left

2Krn_15_4

Bible Right
2Krn_15_3 2Krn_15_5

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_15_4 καὶ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον θεὸν Ισραηλ, καὶ εὑρεθήσεται αὐτοῖς.
L02 2Krn_15_4 καὶ (G2532) ἐπιστρέψει (G1994) ἐπὶ (G1909) κύριον (G2962) θεὸν (G2316) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) εὑρεθήσεται (G2147) αὐτοῖς. (G846)
L03 2Krn_15_4 But he shall turn them to the Lord God of Israel, and he will be found of them. (2 Chronicles 15:4 Brenton)
L04 2Krn_15_4 Zwrócił się wówczas w swej udręce ku Panu, Bogu Izraela. Szukał Go, a On dał mu się odnaleźć. (2 Krn 15:4 BT_4)
L05 2Krn_15_4 καὶ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον θεὸν Ισραηλ, καὶ εὑρεθήσεται αὐτοῖς.
L06 2Krn_15_4 καί ἐπιστρέφω ἐπί κύριος θεός Ἰσραήλ καί εὑρίσκω αὐτός
L07 2Krn_15_4 i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się na, nad, w czasie, za pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Izrael i, również znaleźć on, ona, ono
L08 2Krn_15_4 (G2532) (G1994) (G1909) (G2962) (G2316) (G2474) (G2532) (G2147) (G846)
L09 2Krn_15_4 kai\ e)pistre/PSei e)pi\ ku/rion Teo\n *israEl, kai\ eu(reTE/setai au)toi=s.
L10 2Krn_15_4 kai epistrePSei epi kyrion Teon israEl, kai heureTEsetai autois.
L11 2Krn_15_4 C VF_FAI3S P N2_ASM N2_ASM N_GSM C VC_FPI3S RD_DPM
L12 2Krn_15_4 and he/she/it-will-TURN-AROUND, you(sg)-will-be-TURN-ed-AROUND (classical) upon/over (+acc,+gen,+dat) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) god (acc) Israel (indecl) and he/she/it-will-be-FIND-ed them/same (dat)
L13 2Krn_15_4 and turn around in lord God Israel and find he
L14 2Krn_15_4 2Krn_15_4_1 2Krn_15_4_2 2Krn_15_4_3 2Krn_15_4_4 2Krn_15_4_5 2Krn_15_4_6 2Krn_15_4_7 2Krn_15_4_8 2Krn_15_4_9
L15