| L01 | 2Krn_23_6 | καὶ μὴ εἰσελθέτω εἰς οἶκον κυρίου ἐὰν μὴ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ λειτουργοῦντες τῶν Λευιτῶν· αὐτοὶ εἰσελεύσονται, ὅτι ἅγιοί εἰσιν, καὶ πᾶς ὁ λαὸς φυλασσέτω φυλακὰς κυρίου. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_23_6 | καὶ (G2532) μὴ (G3361) εἰσελθέτω (G1525) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) κυρίου (G2962) ἐὰν (G1437) μὴ (G3361) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) καὶ (G2532) οἱ (G3588) λειτουργοῦντες (G3008) τῶν (G3588) Λευιτῶν· (G3019) αὐτοὶ (G846) εἰσελεύσονται, (G1525) ὅτι (G3754) ἅγιοί (G40) εἰσιν, (G1510) καὶ (G2532) πᾶς (G3956) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) φυλασσέτω (G5442) φυλακὰς (G5438) κυρίου. (G2962) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_23_6 | And let not any one enter into the house of the Lord, except the priests and the Levites, and the servants of the Levites; they shall enter in, because they are holy: and let all the people keep the watch of the Lord. (2 Chronicles 23:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_23_6 | Niech nie wejdzie nikt do świątyni Pańskiej, z wyjątkiem kapłanów i usługujących lewitów. Oni mogą wejść, albowiem są poświęceni, a cały lud niech strzeże Bożych zarządzeń. (2 Krn 23:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_23_6 | καὶ | μὴ | εἰσελθέτω | εἰς | οἶκον | κυρίου | ἐὰν | μὴ | οἱ | ἱερεῖς | καὶ | οἱ | Λευῖται | καὶ | οἱ | λειτουργοῦντες | τῶν | Λευιτῶν· | αὐτοὶ | εἰσελεύσονται, | ὅτι | ἅγιοί | εἰσιν, | καὶ | πᾶς | ὁ | λαὸς | φυλασσέτω | φυλακὰς | κυρίου. |
| L06 | 2Krn_23_6 | καί | μή | εἰσέρχομαι | εἰς | οἶκος | κύριος | ἐάν | μή | ὁ | ἱερεύς | καί | ὁ | Λευΐτης | καί | ὁ | λειτουργέω | ὁ | Λευΐτης | αὐτός | εἰσέρχομαι | ὅτι | ἅγιος | εἰμί | καί | πᾶς | ὁ | λαός | φυλάσσω | φυλακή | κύριος |
| L07 | 2Krn_23_6 | i, również | nie; aby nie | wejść, przybyć | do, ku; w, na | dom, rodzina; ród, potomstwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | jeśli | nie; aby nie | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | — | Lewita | i, również | — | pełnić służbę | — | Lewita | on, ona, ono | wejść, przybyć | że; ponieważ | święty, prawy | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | strzec, pilnować; czuwać | straż, warta; więzienie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 2Krn_23_6 | (G2532) | (G3361) | (G1525) | (G1519) | (G3624) | (G2962) | (G1437) | (G3361) | (G3588) | (G2409) | (G2532) | (G3588) | (G3019) | (G2532) | (G3588) | (G3008) | (G3588) | (G3019) | (G846) | (G1525) | (G3754) | (G40) | (G1510) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G5442) | (G5438) | (G2962) |
| L09 | 2Krn_23_6 | kai\ | mE\ | ei)selTe/tO | ei)s | oi)=kon | kuri/ou | e)a\n | mE\ | oi( | i(erei=s | kai\ | oi( | *leui=tai | kai\ | oi( | leitourgou=ntes | tO=n | *leuitO=n· | au)toi\ | ei)seleu/sontai, | o(/ti | a(/gioi/ | ei)sin, | kai\ | pa=s | o( | lao\s | fulasse/tO | fulaka\s | kuri/ou. |
| L10 | 2Krn_23_6 | kai | mE | eiselTetO | eis | oikon | kyriu | ean | mE | hoi | hiereis | kai | hoi | leuitai | kai | hoi | leiturguntes | tOn | leuitOn· | autoi | eiseleusontai, | hoti | hagioi | eisin, | kai | pas | ho | laos | fylassetO | fylakas | kyriu. |
| L11 | 2Krn_23_6 | C | D | VB_AAD3S | P | N2_ASM | N2_GSM | C | D | RA_NPM | N3V_NPM | C | RA_NPM | N1M_NPM | C | RA_NPM | V2_PAPNPM | RA_GPM | N1M_GPM | RD_NPM | VF_FMI3P | C | A1A_NPM | V9_PAI3P | C | A3_NSM | RA_NSM | N2_NSM | V1_PAD3S | N1_APF | N2_GSM |
| L12 | 2Krn_23_6 | and | not | let-him/her/it-ENTER! | into (+acc) | house (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | if-ever | not | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | and | the (nom) | Levites (nom|voc) | and | the (nom) | while OFFICIATE-ing (nom|voc) | the (gen) | Levites (gen) | they/same (nom) | they-will-be-ENTER-ed | because/that | holy ([Adj] nom|voc) | he/she/it-is-GO-ing; they-are | and | every (nom|voc) | the (nom) | people (nom) | let-him/her/it-be-GUARD-ing! | guards (acc); prisons (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | 2Krn_23_6 | and | not | enter | into | home | lord | and if | not | the | priest | and | the | Leuΐtēs | and | the | employed | the | Leuΐtēs | he | enter | since | holy | be | and | all | the | populace | guard | prison | lord |
| L14 | 2Krn_23_6 | 2Krn_23_6_1 | 2Krn_23_6_2 | 2Krn_23_6_3 | 2Krn_23_6_4 | 2Krn_23_6_5 | 2Krn_23_6_6 | 2Krn_23_6_7 | 2Krn_23_6_8 | 2Krn_23_6_9 | 2Krn_23_6_10 | 2Krn_23_6_11 | 2Krn_23_6_12 | 2Krn_23_6_13 | 2Krn_23_6_14 | 2Krn_23_6_15 | 2Krn_23_6_16 | 2Krn_23_6_17 | 2Krn_23_6_18 | 2Krn_23_6_19 | 2Krn_23_6_20 | 2Krn_23_6_21 | 2Krn_23_6_22 | 2Krn_23_6_23 | 2Krn_23_6_24 | 2Krn_23_6_25 | 2Krn_23_6_26 | 2Krn_23_6_27 | 2Krn_23_6_28 | 2Krn_23_6_29 | 2Krn_23_6_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||