| L01 | 2Krn_30_17 | ὅτι πλῆθος τῆς ἐκκλησίας οὐχ ἡγνίσθη, καὶ οἱ Λευῖται ἦσαν τοῦ θύειν τὸ φασεκ παντὶ τῷ μὴ δυναμένῳ ἁγνισθῆναι τῷ κυρίῳ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_30_17 | ὅτι (G3754) πλῆθος (G4128) τῆς (G3588) ἐκκλησίας (G1577) οὐχ (G3756) ἡγνίσθη, (G48) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Λευῖται (G3019) ἦσαν (G1510) τοῦ (G3588) θύειν (G2380) τὸ (G3588) φασεκ (L9534) παντὶ (G3956) τῷ (G3588) μὴ (G3361) δυναμένῳ (G1410) ἁγνισθῆναι (G48) τῷ (G3588) κυρίῳ. (G2962) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_30_17 | For a great part of the congregation was not sanctified; and the Levites were ready to kill the passover for every one who could not sanctify himself to the Lord. (2 Chronicles 30:17 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_30_17 | Ponieważ wielu ze zgromadzenia jeszcze się nie oczyściło, dlatego lewici sami składali w ofierze baranki paschalne za tych wszystkich, którzy nie byli czyści, aby móc je poświęcić Panu. (2 Krn 30:17 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_30_17 | ὅτι | πλῆθος | τῆς | ἐκκλησίας | οὐχ | ἡγνίσθη, | καὶ | οἱ | Λευῖται | ἦσαν | τοῦ | θύειν | τὸ | φασεκ | παντὶ | τῷ | μὴ | δυναμένῳ | ἁγνισθῆναι | τῷ | κυρίῳ. |
| L06 | 2Krn_30_17 | ὅτι | πλῆθος | ὁ | ἐκκλησία | οὐ | ἁγνίζω | καί | ὁ | Λευΐτης | εἰμί | ὁ | θύω | ὁ | φασεκ | πᾶς | ὁ | μή | δύναμαι | ἁγνίζω | ὁ | κύριος |
| L07 | 2Krn_30_17 | że; ponieważ | mnóstwo, wielka liczba | — | zgromadzenie | nie, czyż nie | oczyścić, obmyć; usunąć winę | i, również | — | Lewita | być, istnieć; żyć, trwać | — | składać w ofierze | — | Pascha | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | nie; aby nie | być w stanie coś zrobić | oczyścić, obmyć; usunąć winę | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 2Krn_30_17 | (G3754) | (G4128) | (G3588) | (G1577) | (G3756) | (G48) | (G2532) | (G3588) | (G3019) | (G1510) | (G3588) | (G2380) | (G3588) | (L9534) | (G3956) | (G3588) | (G3361) | (G1410) | (G48) | (G3588) | (G2962) |
| L09 | 2Krn_30_17 | o(/ti | plE=Tos | tE=s | e)kklEsi/as | ou)CH | E(gni/sTE, | kai\ | oi( | *leui=tai | E)=san | tou= | Tu/ein | to\ | fasek | panti\ | tO=| | mE\ | duname/nO| | a(gnisTE=nai | tO=| | kuri/O|. |
| L10 | 2Krn_30_17 | hoti | plETos | tEs | ekklEsias | uCH | hEgnisTE, | kai | hoi | leuitai | Esan | tu | Tyein | to | fasek | panti | tO | mE | dynamenO | hagnisTEnai | tO | kyriO. |
| L11 | 2Krn_30_17 | C | N3E_NSN | RA_GSF | N1A_GSF | D | VCI_API3S | C | RA_NPM | N1M_NPM | V9_IAI3P | RA_GSN | V1_PAN | RA_ASN | N_ASN | A3_DSM | RA_DSM | D | V6_PMPDSM | VC_APN | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | 2Krn_30_17 | because/that | lot (nom|acc|voc) | the (gen) | assembly (gen), assemblies (acc) | not | he/she/it-was-PURIFY-ed | and | the (nom) | Levites (nom|voc) | they-were | the (gen) | to-be-SACRIFICE-ing | the (nom|acc) | every (dat) | the (dat) | not | while being-ABLE-ed (dat) | to-be-PURIFY-ed | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | |
| L13 | 2Krn_30_17 | since | multitude | the | assembly | not | purify | and | the | Leuΐtēs | be | the | immolate | the | Passover | all | the | not | able | purify | the | lord |
| L14 | 2Krn_30_17 | 2Krn_30_17_1 | 2Krn_30_17_2 | 2Krn_30_17_3 | 2Krn_30_17_4 | 2Krn_30_17_5 | 2Krn_30_17_6 | 2Krn_30_17_7 | 2Krn_30_17_8 | 2Krn_30_17_9 | 2Krn_30_17_10 | 2Krn_30_17_11 | 2Krn_30_17_12 | 2Krn_30_17_13 | 2Krn_30_17_14 | 2Krn_30_17_15 | 2Krn_30_17_16 | 2Krn_30_17_17 | 2Krn_30_17_18 | 2Krn_30_17_19 | 2Krn_30_17_20 | 2Krn_30_17_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||