| L01 | 2Krn_30_18 | ὅτι τὸ πλεῖστον τοῦ λαοῦ ἀπὸ Εφραιμ καὶ Μανασση καὶ Ισσαχαρ καὶ Ζαβουλων οὐχ ἡγνίσθησαν, ἀλλὰ ἔφαγον τὸ φασεκ παρὰ τὴν γραφήν. καὶ προσηύξατο Εζεκιας περὶ αὐτῶν λέγων Κύριος ὁ ἀγαθὸς ἐξιλασάσθω ὑπὲρ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_30_18 | ὅτι (G3754) τὸ (G3588) πλεῖστον (G4118) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) ἀπὸ (G575) Εφραιμ (G2187) καὶ (G2532) Μανασση (G3128) καὶ (G2532) Ισσαχαρ (L5005) καὶ (G2532) Ζαβουλων (G2194) οὐχ (G3756) ἡγνίσθησαν, (G48) ἀλλὰ (G235) ἔφαγον (G2068) τὸ (G3588) φασεκ (L9534) παρὰ (G3844) τὴν (G3588) γραφήν. (G1124) καὶ (G2532) προσηύξατο (G4336) Εζεκιας (G1478) περὶ (G4012) αὐτῶν (G846) λέγων (G3004) Κύριος (G2962) ὁ (G3588) ἀγαθὸς (G18) ἐξιλασάσθω (L3567) ὑπὲρ (G5228) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_30_18 | For the greatest part of the people of Ephraim, and Manasse, and Issachar, and Zabulon, had not purified themselves, but ate the passover contrary to the scripture. On this account also Ezekias prayed concerning them, saying, (2 Chronicles 30:18 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_30_18 | Wielka bowiem część narodu, zwłaszcza wielu z pokolenia Efraima, Manassesa, Issachara i Zabulona nie oczyściła się, jedli bowiem baranka paschalnego niezgodnie z przepisami. Modlił się wówczas za nich Ezechiasz tymi słowami: «Panie, w dobroci swej racz przebaczyć (2 Krn 30:18 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_30_18 | ὅτι | τὸ | πλεῖστον | τοῦ | λαοῦ | ἀπὸ | Εφραιμ | καὶ | Μανασση | καὶ | Ισσαχαρ | καὶ | Ζαβουλων | οὐχ | ἡγνίσθησαν, | ἀλλὰ | ἔφαγον | τὸ | φασεκ | παρὰ | τὴν | γραφήν. | καὶ | προσηύξατο | Εζεκιας | περὶ | αὐτῶν | λέγων | Κύριος | ὁ | ἀγαθὸς | ἐξιλασάσθω | ὑπὲρ |
| L06 | 2Krn_30_18 | ὅτι | ὁ | πλεῖστος | ὁ | λαός | ἀπό | Ἐφραίμ | καί | Μανασσῆς | καί | Ἰσσαχάρ | καί | Ζαβουλών | οὐ | ἁγνίζω | ἀλλά | φάγω | ὁ | φασεκ | παρά | ὁ | γραφή | καί | προσεύχομαι | Ἐζεκίας | περί | αὐτός | λέγω | κύριος | ὁ | ἀγαθός | ἐξιλάσκομαι | ὑπέρ |
| L07 | 2Krn_30_18 | że; ponieważ | — | największy, najliczniejszy | — | lud, naród | z, od, przez | Efraim | i, również | Manasses | i, również | Issachar / Isachar (imię własne) | i, również | Zebulon – syn Jakuba | nie, czyż nie | oczyścić, obmyć; usunąć winę | ale, jednak; niemniej, pomimo | jeść, spożywać | — | Pascha | przy, obok, wśród | — | napis, tekst; Pismo Św. | i, również | modlić się | Ezechiasz | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | dobry, szlachetny, prawy | zadośćuczynić za / odkupić | nad, ponad; z powodu |
| L08 | 2Krn_30_18 | (G3754) | (G3588) | (G4118) | (G3588) | (G2992) | (G575) | (G2187) | (G2532) | (G3128) | (G2532) | (L5005) | (G2532) | (G2194) | (G3756) | (G48) | (G235) | (G2068) | (G3588) | (L9534) | (G3844) | (G3588) | (G1124) | (G2532) | (G4336) | (G1478) | (G4012) | (G846) | (G3004) | (G2962) | (G3588) | (G18) | (L3567) | (G5228) |
| L09 | 2Krn_30_18 | o(/ti | to\ | plei=ston | tou= | laou= | a)po\ | *efraim | kai\ | *manassE | kai\ | *issaCHar | kai\ | *DZaboulOn | ou)CH | E(gni/sTEsan, | a)lla\ | e)/fagon | to\ | fasek | para\ | tE\n | grafE/n. | kai\ | prosEu/Xato | *eDZekias | peri\ | au)tO=n | le/gOn | *ku/rios | o( | a)gaTo\s | e)Xilasa/sTO | u(pe\r |
| L10 | 2Krn_30_18 | hoti | to | pleiston | tu | lau | apo | efraim | kai | manassE | kai | issaCHar | kai | DZabulOn | uCH | hEgnisTEsan, | alla | efagon | to | fasek | para | tEn | grafEn. | kai | prosEuXato | eDZekias | peri | autOn | legOn | kyrios | ho | agaTos | eXilasasTO | hyper |
| L11 | 2Krn_30_18 | C | RA_ASN | A1_ASMS | RA_GSM | N2_GSM | P | N_GSM | C | N_GSM | C | N_GSM | C | N_GSM | D | VCI_API3P | C | VBI_AAI3P | RA_ASN | N_ASN | P | RA_ASF | N1_ASF | C | VAI_AMI3S | N1T_NSM | P | RD_GPM | V1_PAPNSM | N2_NSM | RA_NSM | A1_NSM | VA_AMD3S | P |
| L12 | 2Krn_30_18 | because/that | the (nom|acc) | most (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | people (gen) | away from (+gen) | Ephraim (indecl) | and | Manasses(acc, gen, voc) | and | Issachar (indecl) | and | Zebulun (indecl) | not | they-were-PURIFY-ed | but | I-EAT-ed, they-EAT-ed | the (nom|acc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | writing (acc) | and | he/she/it-was-PRAY-ed | Hezekiah (nom) | about (+acc,+gen) | them/same (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | good ([Adj] nom) | let-him/her/it-be-ATONE-ed! | above (+acc), on behalf of (+gen) | |
| L13 | 2Krn_30_18 | since | the | most | the | populace | from | Ephraim | and | Manassēs | and | Issachar | and | Zaboulōn | not | purify | but | swallow | the | Passover | from | the | scripture | and | pray | Ezekias | about | he | tell | lord | the | good | atone for | over |
| L14 | 2Krn_30_18 | 2Krn_30_18_1 | 2Krn_30_18_2 | 2Krn_30_18_3 | 2Krn_30_18_4 | 2Krn_30_18_5 | 2Krn_30_18_6 | 2Krn_30_18_7 | 2Krn_30_18_8 | 2Krn_30_18_9 | 2Krn_30_18_10 | 2Krn_30_18_11 | 2Krn_30_18_12 | 2Krn_30_18_13 | 2Krn_30_18_14 | 2Krn_30_18_15 | 2Krn_30_18_16 | 2Krn_30_18_17 | 2Krn_30_18_18 | 2Krn_30_18_19 | 2Krn_30_18_20 | 2Krn_30_18_21 | 2Krn_30_18_22 | 2Krn_30_18_23 | 2Krn_30_18_24 | 2Krn_30_18_25 | 2Krn_30_18_26 | 2Krn_30_18_27 | 2Krn_30_18_28 | 2Krn_30_18_29 | 2Krn_30_18_30 | 2Krn_30_18_31 | 2Krn_30_18_32 | 2Krn_30_18_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||