Informacja
Bible Left

2Krn_30_3

Bible Right
2Krn_30_2 2Krn_30_4

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_30_3 οὐ γὰρ ἠδυνάσθησαν αὐτὸ ποιῆσαι ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὅτι οἱ ἱερεῖς οὐχ ἡγνίσθησαν ἱκανοί, καὶ ὁ λαὸς οὐ συνήχθη εἰς Ιερουσαλημ.
L02 2Krn_30_3 οὐ (G3756) γὰρ (G1063) ἠδυνάσθησαν (G1410) αὐτὸ (G846) ποιῆσαι (G4160) ἐν (G1722) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) ἐκείνῳ, (G1565) ὅτι (G3754) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) οὐχ (G3756) ἡγνίσθησαν (G48) ἱκανοί, (G2425) καὶ (G2532)(G3588) λαὸς (G2992) οὐ (G3756) συνήχθη (G4863) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ. (G2419)
L03 2Krn_30_3 For they could not keep it at that time, because a sufficient number of priest had not purified themselves, and the people was not gathered to Jerusalem. (2 Chronicles 30:3 Brenton)
L04 2Krn_30_3 ponieważ nie mogli obchodzić jej w owym czasie, gdyż kapłani jeszcze się nie oczyścili w dostatecznej liczbie, a lud nie zebrał się w Jerozolimie. (2 Krn 30:3 BT_4)
L05 2Krn_30_3 οὐ γὰρ ἠδυνάσθησαν αὐτὸ ποιῆσαι ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὅτι οἱ ἱερεῖς οὐχ ἡγνίσθησαν ἱκανοί, καὶ λαὸς οὐ συνήχθη εἰς Ιερουσαλημ.
L06 2Krn_30_3 οὐ γάρ δύναμαι αὐτός ποιέω ἐν καιρός ἐκεῖνος ὅτι ἱερεύς οὐ ἁγνίζω ἱκανός καί λαός οὐ συνάγω εἰς Ἱερουσαλήμ
L07 2Krn_30_3 nie, czyż nie gdyż, bowiem być w stanie coś zrobić on, ona, ono czynić, robić, wytwarzać w, wewnątrz czas właściwy; okazja tamten, ów że; ponieważ kapłan (kapłański lub żydowski) nie, czyż nie oczyścić, obmyć; usunąć winę wystarczający, dostateczny; liczny; zdolny i, również lud, naród nie, czyż nie gromadzić, zbierać; ugościć do, ku; w, na Jeruzalem
L08 2Krn_30_3 (G3756) (G1063) (G1410) (G846) (G4160) (G1722) (G3588) (G2540) (G1565) (G3754) (G3588) (G2409) (G3756) (G48) (G2425) (G2532) (G3588) (G2992) (G3756) (G4863) (G1519) (G2419)
L09 2Krn_30_3 ou) ga\r E)duna/sTEsan au)to\ poiE=sai e)n tO=| kairO=| e)kei/nO|, o(/ti oi( i(erei=s ou)CH E(gni/sTEsan i(kanoi/, kai\ o( lao\s ou) sunE/CHTE ei)s *ierousalEm.
L10 2Krn_30_3 u gar EdynasTEsan auto poiEsai en tO kairO ekeinO, hoti hoi hiereis uCH hEgnisTEsan hikanoi, kai ho laos u synECHTE eis ierusalEm.
L11 2Krn_30_3 D x VSI_API3P RD_ASN VA_AAN P RA_DSM N2_DSM RD_DSM C RA_NPM N3V_NPM D VCI_API3P A1_NPM C RA_NSM N2_NSM D VQI_API3S P N_ASF
L12 2Krn_30_3 not for they-were-ABLE-ed it/same (nom|acc) to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) in/among/by (+dat) the (dat) period of time (dat) that (dat) because/that the (nom) priests (acc, nom|voc) not they-were-PURIFY-ed ample ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-SUFFICE-ing, you(sg)-are-being-SUFFICE-ed, you(sg)-are-being-SUFFICE-ed (classical), he/she/it-should-be-SUFFICE-ing, you(sg)-should-be-being-SUFFICE-ed, he/she/it-happens-to-be-SUFFICE-ing (opt) and the (nom) people (nom) not he/she/it-was-GATHER TOGETHER-ed into (+acc) Jerusalem (indecl)
L13 2Krn_30_3 not for able he do in the season that since the priest not purify adequate and the populace not gather into Jerusalem
L14 2Krn_30_3 2Krn_30_3_1 2Krn_30_3_2 2Krn_30_3_3 2Krn_30_3_4 2Krn_30_3_5 2Krn_30_3_6 2Krn_30_3_7 2Krn_30_3_8 2Krn_30_3_9 2Krn_30_3_10 2Krn_30_3_11 2Krn_30_3_12 2Krn_30_3_13 2Krn_30_3_14 2Krn_30_3_15 2Krn_30_3_16 2Krn_30_3_17 2Krn_30_3_18 2Krn_30_3_19 2Krn_30_3_20 2Krn_30_3_21 2Krn_30_3_22
L15