Informacja
Bible Left

2Krn_8_8

Bible Right
2Krn_8_7 2Krn_8_9

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_8_8 ἦσαν ἐκ τῶν υἱῶν αὐτῶν τῶν καταλειφθέντων μετ’ αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ, οὓς οὐκ ἐξωλέθρευσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ – , καὶ ἀνήγαγεν αὐτοὺς Σαλωμων εἰς φόρον ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
L02 2Krn_8_8 ἦσαν (G1510) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) αὐτῶν (G846) τῶν (G3588) καταλειφθέντων (G2641) μετ’ (G3326) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ, (G1093) οὓς (G3739) οὐκ (G3756) ἐξωλέθρευσαν (G1842) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474)(L0) , (L0) καὶ (G2532) ἀνήγαγεν (G321) αὐτοὺς (G846) Σαλωμων (L8143) εἰς (G1519) φόρον (G5411) ἕως (G2193) τῆς (G3588) ἡμέρας (G2250) ταύτης. (G3778)
L03 2Krn_8_8 but were of the children of them whom the children Israel destroyed not, that were left after them in the land, even them did Solomon make tributaries to this day. (2 Chronicles 8:8 Brenton)
L04 2Krn_8_8 stanowiąc potomstwo pozostałe w kraju po tych, których Izraelici nie wytępili, Salomon zaciągnął do robót przymusowych po dziś dzień. (2 Krn 8:8 BT_4)
L05 2Krn_8_8 ἦσαν ἐκ τῶν υἱῶν αὐτῶν τῶν καταλειφθέντων μετ’ αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ, οὓς οὐκ ἐξωλέθρευσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ , καὶ ἀνήγαγεν αὐτοὺς Σαλωμων εἰς φόρον ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
L06 2Krn_8_8 εἰμί ἐκ υἱός αὐτός καταλείπω μετά αὐτός ἐν γῆ ὅς οὐ ἐξολοθρεύω υἱός Ἰσραήλ , καί ἀνάγω αὐτός Σαλωμών εἰς φόρος ἕως ἡμέρα οὗτος
L07 2Krn_8_8 być, istnieć; żyć, trwać z, spośród, od syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono opuścić, porzucić z, razem z; po, następnie on, ona, ono w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd który, która, które nie, czyż nie wygubić, zniszczyć, wytępić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael i, również poprowadzić w górę, wyprowadzić on, ona, ono Salomon do, ku; w, na podatek, danina dopóki; aż do; tak długo, jak dzień; pełna doba ten, ta, to; oto, ów
L08 2Krn_8_8 (G1510) (G1537) (G3588) (G5207) (G846) (G3588) (G2641) (G3326) (G846) (G1722) (G3588) (G1093) (G3739) (G3756) (G1842) (G3588) (G5207) (G2474) (L0) (L0) (G2532) (G321) (G846) (L8143) (G1519) (G5411) (G2193) (G3588) (G2250) (G3778)
L09 2Krn_8_8 E)=san e)k tO=n ui(O=n au)tO=n tO=n kataleifTe/ntOn met’ au)tou\s e)n tE=| gE=|, ou(\s ou)k e)XOle/Treusan oi( ui(oi\ *israEl , kai\ a)nE/gagen au)tou\s *salOmOn ei)s fo/ron e(/Os tE=s E(me/ras tau/tEs.
L10 2Krn_8_8 Esan ek tOn hyiOn autOn tOn kataleifTentOn met’ autus en tE gE, hus uk eXOleTreusan hoi hyioi israEl , kai anEgagen autus salOmOn eis foron heOs tEs hEmeras tautEs.
L11 2Krn_8_8 V9_IAI3P P RA_GPM N2_GPM RD_GPM RA_GPM VV_APPGPM P RD_APM P RA_DSF N1_DSF RR_APM D VAI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM , C VBI_AAI3S RD_APM N_NSM P N2_ASM P RA_GSF N1A_GSF RD_GSF
L12 2Krn_8_8 they-were out of (+gen) the (gen) sons (gen) them/same (gen) the (gen) let-them-be-LEAVE-ed-BEHIND! (classical), upon being-LEAVE-ed-BEHIND (gen) after (+acc), with (+gen) them/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) earth/land (dat) who/whom/which (acc) not they-DESTROY UTTERLY-ed the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) and he/she/it-LEAD-ed-UP them/same (acc) Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) into (+acc) Tax (acc); Tributary (nom|acc|voc) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) day (gen), days (acc) this (gen)
L13 2Krn_8_8 be from the son he the leave behind with he in the earth who not utterly ruin the son Israel , and lead up he Salōmōn into income tax till the day this
L14 2Krn_8_8 2Krn_8_8_1 2Krn_8_8_2 2Krn_8_8_3 2Krn_8_8_4 2Krn_8_8_5 2Krn_8_8_6 2Krn_8_8_7 2Krn_8_8_8 2Krn_8_8_9 2Krn_8_8_10 2Krn_8_8_11 2Krn_8_8_12 2Krn_8_8_13 2Krn_8_8_14 2Krn_8_8_15 2Krn_8_8_16 2Krn_8_8_17 2Krn_8_8_18 2Krn_8_8_19 2Krn_8_8_20 2Krn_8_8_21 2Krn_8_8_22 2Krn_8_8_23 2Krn_8_8_24 2Krn_8_8_25 2Krn_8_8_26 2Krn_8_8_27 2Krn_8_8_28 2Krn_8_8_29 2Krn_8_8_30
L15