Informacja
Bible Left

2Mch_10_24

Bible Right
2Mch_10_23 2Mch_10_25

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_10_24 Τιμόθεος δὲ ὁ πρότερον ἡττηθεὶς ὑπὸ τῶν Ιουδαίων συναγαγὼν ξένας δυνάμεις παμπληθεῖς καὶ τοὺς τῆς Ἀσίας γενομένους ἵππους συναθροίσας οὐκ ὀλίγους παρῆν ὡς δοριάλωτον λημψόμενος τὴν Ιουδαίαν.
L02 2Mch_10_24 Τιμόθεος (G5095) δὲ (G1161)(G3588) πρότερον (G4386) ἡττηθεὶς (G2274) ὑπὸ (G5259) τῶν (G3588) Ιουδαίων (G2453) συναγαγὼν (G4863) ξένας (G3581) δυνάμεις (G1411) παμπληθεῖς (L7174) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) τῆς (G3588) Ἀσίας (G773) γενομένους (G1096) ἵππους (G2462) συναθροίσας (G4867) οὐκ (G3756) ὀλίγους (G3641) παρῆν (G3918) ὡς (G5613) δοριάλωτον (L2780) λημψόμενος (G2983) τὴν (G3588) Ιουδαίαν. (G2449)
L03 2Mch_10_24 Now Timotheus, whom the Jews had overcome before, when he had gathered a great multitude of foreign forces, and horses out of Asia not a few, came as though he would take Jewry by force of arms. (2 Maccabees 10:24 Brenton)
L04 2Mch_10_24 Tymoteusz zaś, który poprzednio był pokonany przez Żydów, zebrawszy wielką liczbę najemnego wojska, a do tego zgromadziwszy niemało konnicy z Azji, znalazł się w Judei z zamiarem zdobycia jej siłą. (2 Mch 10:24 BT_4)
L05 2Mch_10_24 Τιμόθεος δὲ πρότερον ἡττηθεὶς ὑπὸ τῶν Ιουδαίων συναγαγὼν ξένας δυνάμεις παμπληθεῖς καὶ τοὺς τῆς Ἀσίας γενομένους ἵππους συναθροίσας οὐκ ὀλίγους παρῆν ὡς δοριάλωτον λημψόμενος τὴν Ιουδαίαν.
L06 2Mch_10_24 Τιμόθεος δέ πρότερον ἡττάω ὑπό Ἰουδαῖος συνάγω ξένος δύναμις παμπληθής καί Ἀσία γίνομαι ἵππος συναθροίζω οὐ ὀλίγος πάρειμι ὥς δοριάλωτος λαμβάνω Ἰουδαία
L07 2Mch_10_24 Tymoteusz lecz; zaś, natomiast wcześniej pokonać pod; w pobliżu Żyd, Judejczyk gromadzić, zbierać; ugościć obcy, cudzoziemiec; gość moc, siła; siła moralna z całym tłumem i, również Azja stać się, zaistnieć, powstać koń (symbol siły) gromadzić się razem nie, czyż nie mały, niewielki być obecnym, przybywać być obok jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej jeniec włóczni brać, przyjmować Judea
L08 2Mch_10_24 (G5095) (G1161) (G3588) (G4386) (G2274) (G5259) (G3588) (G2453) (G4863) (G3581) (G1411) (L7174) (G2532) (G3588) (G3588) (G773) (G1096) (G2462) (G4867) (G3756) (G3641) (G3918) (G5613) (L2780) (G2983) (G3588) (G2449)
L09 2Mch_10_24 *timo/Teos de\ o( pro/teron E(ttETei\s u(po\ tO=n *ioudai/On sunagagO\n Xe/nas duna/meis pamplETei=s kai\ tou\s tE=s *)asi/as genome/nous i(/ppous sunaTroi/sas ou)k o)li/gous parE=n O(s doria/lOton lEmPSo/menos tE\n *ioudai/an.
L10 2Mch_10_24 timoTeos de ho proteron hEttETeis hypo tOn iudaiOn synagagOn Xenas dynameis pamplETeis kai tus tEs asias genomenus hippus synaTroisas uk oligus parEn hOs dorialOton lEmPSomenos tEn iudaian.
L11 2Mch_10_24 N2_NSM x RA_NSM D VC_APPNSM P RA_GPM N2_GPM VB_AAPNSM A1_APF N3I_APF A3H_APF C RA_APM RA_GSF N1A_GSF VB_AMPAPM N2_APM VA_AAPNSM D A1_APM V9_IAI3S C A1B_ASM VF_FMPNSM RA_ASF N1_ASF
L12 2Mch_10_24 Timothy (nom) Yet the (nom) earlier ([Adj] acc, nom|acc|voc) upon being-LOSE-ed (nom|voc) under (+acc), by (+gen) the (gen) Jewish ([Adj] gen) upon GATHER TOGETHER-ing (nom) strange/foreign ([Adj] acc) abilities (acc, nom|voc) and the (acc) the (gen) Asia (gen) upon being-BECOME-ed (acc) horses (acc) upon ???-ing (nom|voc) not few (acc) he/she/it-was-BE-ing-PRESENT/HERE as/like going-to-be-TAKE HOLD OF-ed (fut ptcp) (nom) the (acc) Judea (acc); Jewish ([Adj] acc)
L13 2Mch_10_24 Timotheos though the earlier defeat under the Judean gather alien power with the whole multitude and the the Asia happen horse congregate not few here as captive of the spear take the Ioudaia
L14 2Mch_10_24 2Mch_10_24_1 2Mch_10_24_2 2Mch_10_24_3 2Mch_10_24_4 2Mch_10_24_5 2Mch_10_24_6 2Mch_10_24_7 2Mch_10_24_8 2Mch_10_24_9 2Mch_10_24_10 2Mch_10_24_11 2Mch_10_24_12 2Mch_10_24_13 2Mch_10_24_14 2Mch_10_24_15 2Mch_10_24_16 2Mch_10_24_17 2Mch_10_24_18 2Mch_10_24_19 2Mch_10_24_20 2Mch_10_24_21 2Mch_10_24_22 2Mch_10_24_23 2Mch_10_24_24 2Mch_10_24_25 2Mch_10_24_26 2Mch_10_24_27
L15