Informacja
Bible Left

2Mch_10_5

Bible Right
2Mch_10_4 2Mch_10_6

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_10_5 ἐν ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ὁ νεὼς ὑπὸ ἀλλοφύλων ἐβεβηλώθη, συνέβη κατὰ τὴν αὐτὴν ἡμέραν τὸν καθαρισμὸν γενέσθαι τοῦ ναοῦ, τῇ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ αὐτοῦ μηνός, ὅς ἐστιν Χασελευ.
L02 2Mch_10_5 ἐν (G1722)(G3739) δὲ (G1161) ἡμέρᾳ (G2250)(G3588) νεὼς (L6753) ὑπὸ (G5259) ἀλλοφύλων (G246) ἐβεβηλώθη, (G953) συνέβη (G4819) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) αὐτὴν (G846) ἡμέραν (G2250) τὸν (G3588) καθαρισμὸν (G2512) γενέσθαι (G1096) τοῦ (G3588) ναοῦ, (G3485) τῇ (G3588) πέμπτῃ (G3991) καὶ (G2532) εἰκάδι (L2986) τοῦ (G3588) αὐτοῦ (G846) μηνός, (G3376) ὅς (G3739) ἐστιν (G1510) Χασελευ. (L9808)
L03 2Mch_10_5 Now upon the same day that the strangers profaned the temple, on the very same day it was cleansed again, even the five and twentieth day of the same month, which is Casleu. (2 Maccabees 10:5 Brenton)
L04 2Mch_10_5 Wypadło zaś tak, że w tym samym dniu, w którym świątynia był zbezczeszczona przez obcokrajowców, została ona oczyszczona, dwudziestego piątego tego samego miesiąca, którym jest Kislew. (2 Mch 10:5 BT_4)
L05 2Mch_10_5 ἐν δὲ ἡμέρᾳ νεὼς ὑπὸ ἀλλοφύλων ἐβεβηλώθη, συνέβη κατὰ τὴν αὐτὴν ἡμέραν τὸν καθαρισμὸν γενέσθαι τοῦ ναοῦ, τῇ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ αὐτοῦ μηνός, ὅς ἐστιν Χασελευ.
L06 2Mch_10_5 ἐν ὅς δέ ἡμέρα νεώς ὑπό ἀλλόφυλος βεβηλόω συμβαίνω κατά αὐτός ἡμέρα καθαρισμός γίνομαι ναός πέμπτος καί εἰκάς αὐτός μήν ὅς εἰμί Χασελευ
L07 2Mch_10_5 w, wewnątrz który, która, które lecz; zaś, natomiast dzień; pełna doba świątynia pod; w pobliżu cudzoziemski, cudzoziemiec bezcześcić, profanować zdarzać się, wydarzać; spotykać się wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według on, ona, ono dzień; pełna doba 1) Oczyścić 2) Uwolnić od winy 3) Ogłosić kogoś czystym stać się, zaistnieć, powstać świątynia, sanktuarium; przybytek piąty z kolei i, również dwudziesty on, ona, ono miesiąc; czas nowiu który, która, które być, istnieć; żyć, trwać Chaseleu
L08 2Mch_10_5 (G1722) (G3739) (G1161) (G2250) (G3588) (L6753) (G5259) (G246) (G953) (G4819) (G2596) (G3588) (G846) (G2250) (G3588) (G2512) (G1096) (G3588) (G3485) (G3588) (G3991) (G2532) (L2986) (G3588) (G846) (G3376) (G3739) (G1510) (L9808)
L09 2Mch_10_5 e)n E(=| de\ E(me/ra| o( neO\s u(po\ a)llofu/lOn e)bebElO/TE, sune/bE kata\ tE\n au)tE\n E(me/ran to\n kaTarismo\n gene/sTai tou= naou=, tE=| pe/mptE| kai\ ei)ka/di tou= au)tou= mEno/s, o(/s e)stin *CHaseleu.
L10 2Mch_10_5 en hE de hEmera ho neOs hypo allofylOn ebebElOTE, synebE kata tEn autEn hEmeran ton kaTarismon genesTai tu nau, tE pemptE kai eikadi tu autu mEnos, hos estin CHaseleu.
L11 2Mch_10_5 P RR_DSF x N1A_DSF RA_NSM N2_NSM P A1B_GPM VCI_API3S VZI_AAI3S P RA_ASF RD_ASF N1A_ASF RA_ASM N2_ASM VB_AMN RA_GSM N2_GSM RA_DSF A1_DSF C N3D_DSF RA_GSM RD_GSM N3_GSM RR_NSM V9_PAI3S N_NS
L12 2Mch_10_5 in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) Yet day (dat) the (nom) ship (gen) under (+acc), by (+gen) foreign ([Adj] gen) he/she/it-was-DEFILE-ed he/she/it-HAPPEN-ed down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (acc) her/it/same (acc) day (acc) the (acc) purification (acc) to-be-BECOME-ed the (gen) temple (gen) the (dat) fifth (dat) and the (gen) him/it/same (gen) month (gen) who/whom/which (nom) he/she/it-is
L13 2Mch_10_5 in who though day the temple under foreigner profane converge down the he day the cleansing happen the sanctuary the fifth and twentieth the he month who be Chaseleu
L14 2Mch_10_5 2Mch_10_5_1 2Mch_10_5_2 2Mch_10_5_3 2Mch_10_5_4 2Mch_10_5_5 2Mch_10_5_6 2Mch_10_5_7 2Mch_10_5_8 2Mch_10_5_9 2Mch_10_5_10 2Mch_10_5_11 2Mch_10_5_12 2Mch_10_5_13 2Mch_10_5_14 2Mch_10_5_15 2Mch_10_5_16 2Mch_10_5_17 2Mch_10_5_18 2Mch_10_5_19 2Mch_10_5_20 2Mch_10_5_21 2Mch_10_5_22 2Mch_10_5_23 2Mch_10_5_24 2Mch_10_5_25 2Mch_10_5_26 2Mch_10_5_27 2Mch_10_5_28 2Mch_10_5_29
L15