| L01 | 2Mch_11_2 | συναθροίσας περὶ τὰς ὀκτὼ μυριάδας καὶ τὴν ἵππον ἅπασαν παρεγίνετο ἐπὶ τοὺς Ιουδαίους λογιζόμενος τὴν μὲν πόλιν Ἕλλησιν οἰκητήριον ποιήσειν, | |||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_11_2 | συναθροίσας (G4867) περὶ (G4012) τὰς (G3588) ὀκτὼ (G3638) μυριάδας (G3461) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἵππον (G2462) ἅπασαν (G537) παρεγίνετο (G3854) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) Ιουδαίους (G2453) λογιζόμενος (G3049) τὴν (G3588) μὲν (G3303) πόλιν (G4172) Ἕλλησιν (G1672) οἰκητήριον (G3613) ποιήσειν, (G4160) | |||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_11_2 | And when he had gathered about fourscore thousand with all the horsemen, he came against the Jews, thinking to make the city an habitation of the Gentiles, (2 Maccabees 11:2 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_11_2 | zebrał około osiemdziesięciu tysięcy ludzi i razem z całą konnicą wyruszył przeciwko Żydom w przekonaniu, że miasto uczyni osiedlem Greków, (2 Mch 11:2 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_11_2 | συναθροίσας | περὶ | τὰς | ὀκτὼ | μυριάδας | καὶ | τὴν | ἵππον | ἅπασαν | παρεγίνετο | ἐπὶ | τοὺς | Ιουδαίους | λογιζόμενος | τὴν | μὲν | πόλιν | Ἕλλησιν | οἰκητήριον | ποιήσειν, |
| L06 | 2Mch_11_2 | συναθροίζω | περί | ὁ | ὀκτώ | μυριάς | καί | ὁ | ἵππος | ἅπας | παραγίνομαι | ἐπί | ὁ | Ἰουδαῖος | λογίζομαι | ὁ | μέν | πόλις | Ἕλλην | οἰκητήριον | ποιέω |
| L07 | 2Mch_11_2 | gromadzić się razem | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | osiem | dziesięć tysięcy; mnóstwo | i, również | — | koń (symbol siły) | cały, całkowity, wszystko na raz | pojawiać się; publicznie występować | na, nad, w czasie, za | — | Żyd, Judejczyk | liczyć, kalkulować | — | wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie | miasto; mieszkańcy | Grek | miejsce zamieszkania, dom; przybytek | czynić, robić, wytwarzać |
| L08 | 2Mch_11_2 | (G4867) | (G4012) | (G3588) | (G3638) | (G3461) | (G2532) | (G3588) | (G2462) | (G537) | (G3854) | (G1909) | (G3588) | (G2453) | (G3049) | (G3588) | (G3303) | (G4172) | (G1672) | (G3613) | (G4160) |
| L09 | 2Mch_11_2 | sunaTroi/sas | peri\ | ta\s | o)ktO\ | muria/das | kai\ | tE\n | i(/ppon | a(/pasan | paregi/neto | e)pi\ | tou\s | *ioudai/ous | logiDZo/menos | tE\n | me\n | po/lin | *(/ellEsin | oi)kEtE/rion | poiE/sein, |
| L10 | 2Mch_11_2 | synaTroisas | peri | tas | oktO | myriadas | kai | tEn | hippon | hapasan | paregineto | epi | tus | iudaius | logiDZomenos | tEn | men | polin | ellEsin | oikEtErion | poiEsein, |
| L11 | 2Mch_11_2 | VA_AAPNSM | P | RA_APF | M | N3D_APF | C | RA_ASF | N2_ASM | A1S_ASF | V1I_IMI3S | P | RA_APM | N2_APM | V1_PMPNSM | RA_ASF | x | N3I_ASF | N3_DPM | N2N_ASN | VF_FAN |
| L12 | 2Mch_11_2 | upon ???-ing (nom|voc) | about (+acc,+gen) | the (acc) | eight | myriads (acc) | and | the (acc) | horse (acc) | every (acc) | he/she/it-was-being-COME-ed-INTO-BEING | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | Jewish ([Adj] acc) | while being-LOGICALLY SPEAK-ed (nom) | the (acc) | indeed | city (acc) | Greeks (dat) | dwelling (nom|acc|voc) | to-will-DO/MAKE |
| L13 | 2Mch_11_2 | congregate | about | the | eight | myriad | and | the | horse | all at once | happen by | in | the | Judean | account | the | first of all | city | Hellēn | dwelling | do |
| L14 | 2Mch_11_2 | 2Mch_11_2_1 | 2Mch_11_2_2 | 2Mch_11_2_3 | 2Mch_11_2_4 | 2Mch_11_2_5 | 2Mch_11_2_6 | 2Mch_11_2_7 | 2Mch_11_2_8 | 2Mch_11_2_9 | 2Mch_11_2_10 | 2Mch_11_2_11 | 2Mch_11_2_12 | 2Mch_11_2_13 | 2Mch_11_2_14 | 2Mch_11_2_15 | 2Mch_11_2_16 | 2Mch_11_2_17 | 2Mch_11_2_18 | 2Mch_11_2_19 | 2Mch_11_2_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||