| L01 | 2Mch_4_22 | μεγαλομερῶς δὲ ὑπὸ τοῦ Ἰάσωνος καὶ τῆς πόλεως ἀποδεχθεὶς μετὰ δᾳδουχίας καὶ βοῶν εἰσεδέχθη, εἶθ οὕτως εἰς τὴν Φοινίκην κατεστρατοπέδευσεν. | |||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_4_22 | μεγαλομερῶς (L6271) δὲ (G1161) ὑπὸ (G5259) τοῦ (G3588) Ἰάσωνος (G2394) καὶ (G2532) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) ἀποδεχθεὶς (G588) μετὰ (G3326) δᾳδουχίας (L2415) καὶ (G2532) βοῶν (G1016) εἰσεδέχθη, (G1523) εἶθ (L2984) οὕτως (G3779) εἰς (G1519) τὴν (G3588) Φοινίκην (G5403) κατεστρατοπέδευσεν. (L5435) | |||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_4_22 | Where he was honourably received of Jason, and of the city, and was brought in with torch alight, and with great shoutings: and so afterward went with his host unto Phenice. (2 Maccabees 4:22 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_4_22 | gdzie bardzo uroczyście został przyjęty przez Jazona i miasto, przy świetle pochodni i wśród okrzyków. Później podobnie uroczyście razem z wojskiem udał się do Fenicji. (2 Mch 4:22 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_4_22 | μεγαλομερῶς | δὲ | ὑπὸ | τοῦ | Ἰάσωνος | καὶ | τῆς | πόλεως | ἀποδεχθεὶς | μετὰ | δᾳδουχίας | καὶ | βοῶν | εἰσεδέχθη, | εἶθ | οὕτως | εἰς | τὴν | Φοινίκην | κατεστρατοπέδευσεν. |
| L06 | 2Mch_4_22 | μεγαλομερῶς | δέ | ὑπό | ὁ | Ἰάσων | καί | ὁ | πόλις | ἀποδέχομαι | μετά | δᾳδουχία | καί | βοῦς | εἰσδέχομαι | εἴθε | οὕτως | εἰς | ὁ | Φοινίκη | καταστρατοπεδεύω |
| L07 | 2Mch_4_22 | wspaniale | lecz; zaś, natomiast | pod; w pobliżu | — | Jazon | i, również | — | miasto; mieszkańcy | przyjąć coś od kogoś, otrzymać | z, razem z; po, następnie | pochodnia | i, również | wół, krowa | wpuścić kogoś; okazać gościnność | Oby! | tak, w ten sposób | do, ku; w, na | — | Fenicja | umieścić w kantonach |
| L08 | 2Mch_4_22 | (L6271) | (G1161) | (G5259) | (G3588) | (G2394) | (G2532) | (G3588) | (G4172) | (G588) | (G3326) | (L2415) | (G2532) | (G1016) | (G1523) | (L2984) | (G3779) | (G1519) | (G3588) | (G5403) | (L5435) |
| L09 | 2Mch_4_22 | megalomerO=s | de\ | u(po\ | tou= | *)ia/sOnos | kai\ | tE=s | po/leOs | a)podeCHTei\s | meta\ | da|douCHi/as | kai\ | boO=n | ei)sede/CHTE, | ei)=T | ou(/tOs | ei)s | tE\n | *foini/kEn | katestratope/deusen. |
| L10 | 2Mch_4_22 | megalomerOs | de | hypo | tu | iasOnos | kai | tEs | poleOs | apodeCHTeis | meta | daduCHias | kai | boOn | eisedeCHTE, | eiT | hutOs | eis | tEn | foinikEn | katestratopedeusen. |
| L11 | 2Mch_4_22 | D | x | P | RA_GSM | N3W_GSM | C | RA_GSF | N3I_GSF | VQ_APPNSM | P | N1A_GSF | C | N3_GPM | VQI_API3S | I | D | P | RA_ASF | N1_ASF | VAI_AAI3S |
| L12 | 2Mch_4_22 | Yet | under (+acc), by (+gen) | the (gen) | Jason (gen) | and | the (gen) | city (gen) | upon being-WELCOME-ed (nom|voc) | after (+acc), with (+gen) | and | oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | he/she/it-was-???-ed | then | thusly/like this | into (+acc) | the (acc) | Phoenicia (acc); purple-red ([Adj] acc) | |||
| L13 | 2Mch_4_22 | magnificently | though | under | the | Iasōn | and | the | city | accept | with | torch-bearing | and | ox | receive | would that! | so | into | the | Phoinikē | put into cantonments |
| L14 | 2Mch_4_22 | 2Mch_4_22_1 | 2Mch_4_22_2 | 2Mch_4_22_3 | 2Mch_4_22_4 | 2Mch_4_22_5 | 2Mch_4_22_6 | 2Mch_4_22_7 | 2Mch_4_22_8 | 2Mch_4_22_9 | 2Mch_4_22_10 | 2Mch_4_22_11 | 2Mch_4_22_12 | 2Mch_4_22_13 | 2Mch_4_22_14 | 2Mch_4_22_15 | 2Mch_4_22_16 | 2Mch_4_22_17 | 2Mch_4_22_18 | 2Mch_4_22_19 | 2Mch_4_22_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||